1
|
提高译语表达质量 增强国际传播能力--对一则国家领导人重要讲话英文译稿的商榷 |
叶小宝
权循莲
|
《学术界》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
1
|
|
2
|
论对外宣传翻译中的Skopos原则 |
王正琪
陈典港
|
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2006 |
8
|
|
3
|
跨文化交际与公示语的汉英翻译——浙江省公共场所公示语汉英翻译实例分析 |
胡红云
|
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
34
|
|
4
|
修辞视域下的外宣翻译策略研究 |
龚颖芬
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
7
|
|
5
|
“文化走出去”背景下的汉英合作翻译研究 |
乔令先
|
《学术界》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
9
|
|
6
|
生态翻译学视角下南昌汉代海昏侯国遗址外宣英译研究 |
胡勇
余传莲
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
13
|
|
7
|
文化差异视域下的外宣翻译特点多维探析 |
舒娜
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
5
|
|
8
|
英语外宣报道中的“译”与“释” |
余秋平
李道柏
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2011 |
1
|
|
9
|
民族地区外宣翻译本土文化输入研究 |
彭清
|
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
|
2011 |
3
|
|
10
|
略述英语外宣报道中的解释性翻译 |
余秋平
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|