期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
引商送羽 大漠长河 张志远《燕歌行》解读 被引量:1
1
作者 江江 《黄钟(武汉音乐学院学报)》 CSSCI 北大核心 2004年第1期84-88,共5页
文章是对张志远创作的扬琴与乐队合奏曲《燕歌行》的评论,从结构、调域及文化三个方面进行了描 述、分析及解读。认为《燕歌行》是一首以五声为骨干、以同官9声为基础,将可听性与学术性完美结合的民乐佳 作。
关键词 燕歌行 调域 调式半音 同宫9声 四宫四变
在线阅读 下载PDF
一种相思 两处闲愁——曹丕《燕歌行》赏析 被引量:1
2
作者 张承鹄 《安顺师范高等专科学校学报》 2003年第3期13-15,共3页
作者通过对原诗的解读,对原诗的情感流露与艺术特色进行了一定深度的分析揭示。
关键词 曹丕 《燕歌行》 赏析 情感 艺术特色 思妇诗
在线阅读 下载PDF
秋夜思怀,开千古妙境——曹丕《燕歌行》抒情意境论
3
作者 杨雪 《白城师范学院学报》 2004年第3期26-28,共3页
抒情意境是中国古代诗歌审美的聚焦点。″意与境浑″、″情景交融″向来是古代诗评中所赞赏的高境界。曹丕的两首《燕歌行》是集中体现其诗歌创作水平的作品。该诗即成功地创造出了一个″倾情、倾度、倾色、倾声″的″古今无两″的抒情... 抒情意境是中国古代诗歌审美的聚焦点。″意与境浑″、″情景交融″向来是古代诗评中所赞赏的高境界。曹丕的两首《燕歌行》是集中体现其诗歌创作水平的作品。该诗即成功地创造出了一个″倾情、倾度、倾色、倾声″的″古今无两″的抒情境界,堪称后代表达思念情感的抒情诗先祖。 展开更多
关键词 《燕歌行》 意境 抒情
在线阅读 下载PDF
高适《燕歌行》英译策略体系研究 被引量:1
4
作者 姬洋 文军 《外语教育研究》 2019年第2期56-64,共9页
本文选取三种差异性较大的高适《燕歌行》英译本,从译诗语言的易化、译诗形式的多样化、译诗词语的转换策略、附翻译扩展策略四个层面对高适《燕歌行》的英译进行研究。研究发现,几位翻译家对汉语古诗英译采取的策略差异性较大,文章对... 本文选取三种差异性较大的高适《燕歌行》英译本,从译诗语言的易化、译诗形式的多样化、译诗词语的转换策略、附翻译扩展策略四个层面对高适《燕歌行》的英译进行研究。研究发现,几位翻译家对汉语古诗英译采取的策略差异性较大,文章对这些差异的原因进行了分析。 展开更多
关键词 高适 燕歌行 古诗英译 策略体系
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部