期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于修正分级模型(RHM)探究双语字幕对学生词汇习得的影响 被引量:3
1
作者 李明月 《外国语文》 北大核心 2017年第2期140-147,共8页
本文基于修正分级模型(RHM),试图通过不同种类字幕呈现方式(英文字幕、中文字幕、中英文双语)的视频输入,探查形式表征形式对词汇习得的影响。通过视频加不同字幕的放映形式,本实验对大学英语专业本科随机抽取三个班的学生的词汇习得进... 本文基于修正分级模型(RHM),试图通过不同种类字幕呈现方式(英文字幕、中文字幕、中英文双语)的视频输入,探查形式表征形式对词汇习得的影响。通过视频加不同字幕的放映形式,本实验对大学英语专业本科随机抽取三个班的学生的词汇习得进行测试。实验数据通过SPSS进行分析,结果表明,呈现方式影响概念表征的形式,进而影响目的语词汇的习得,双语字幕较单一语言字幕的呈现形式,对学习者词汇习得有更加积极的影响。 展开更多
关键词 修正分级模型(rhm) 双语字幕 词汇习得
在线阅读 下载PDF
不同熟练程度汉-英双语跨语言重复启动的不对称性实证研究 被引量:5
2
作者 马恒芬 贾丽萍 +1 位作者 耿峰 白学军 《西安交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第4期91-95,122,共6页
采用前、后掩蔽的启动范式,在短SOA(stimulus onset asynchrony)的条件下对不同熟练程度的双语者的跨语言启动现象进行了考察。实验结果表明:汉语(第一语言L1)作为目标语言时,语言内的启动效应显著于跨语言的启动效应;英语(第二语言L2)... 采用前、后掩蔽的启动范式,在短SOA(stimulus onset asynchrony)的条件下对不同熟练程度的双语者的跨语言启动现象进行了考察。实验结果表明:汉语(第一语言L1)作为目标语言时,语言内的启动效应显著于跨语言的启动效应;英语(第二语言L2)作为目标语言时,语言间的启动效应则显著于语言内的启动效应;该实验结果显示出了跨语言启动的不对称性,高、低熟练程度的受试者均是如此,可以用双语加工的修正层级模型加以解释。 展开更多
关键词 双语者 双语表征 跨语言重复启动 不对称 修正层级模型
在线阅读 下载PDF
非平衡双语者口译语义加工路径探究 被引量:6
3
作者 陈雪梅 柴明颎 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第5期121-130,共10页
非平衡双语者因双语习得背景和双语水平不对称性,更容易在口译语义加工中受到干扰,并出现翻译的不对称现象以及"脱壳"与代码转译并存等现象。现行的口译语义加工理论,如释意理论、信息加工理论和认知—语用模型研究,无法解释... 非平衡双语者因双语习得背景和双语水平不对称性,更容易在口译语义加工中受到干扰,并出现翻译的不对称现象以及"脱壳"与代码转译并存等现象。现行的口译语义加工理论,如释意理论、信息加工理论和认知—语用模型研究,无法解释非平衡双语学员口译语义加工的不对称及并行激活现象。心理语言学和认知心理学的相关研究成果可以提供借鉴:修正层级模型可以解释B语水平欠缺的非平衡双语学员在译入A语和B语时的翻译不对称现象以及双语表征对口译语义加工路径的影响;而联结主义的并行分布加工模型具有并行分布、权重激活、网络互动等特点,可以解释非平衡双语者语义加工的"脱壳"和代码转译的并存现象及不同程度的激活。 展开更多
关键词 口译 语义加工路径 非平衡双语者 修正层级模型 并行分布加工
在线阅读 下载PDF
论修正后的分层表征模型的不对称性及实验问题 被引量:2
4
作者 李红 《重庆大学学报(社会科学版)》 2003年第3期72-75,共4页
在双语记忆的心理学研究中,研究者们提出了诸多理论模型试图阐明双语表征的特点,进而为语言与认知、语言与思维等重大研究提供实验依据。本文将讨论修正过的分层表征模型(Kroll&Stewart1994)对双语表征的假设和论述。讨论将结合几项心... 在双语记忆的心理学研究中,研究者们提出了诸多理论模型试图阐明双语表征的特点,进而为语言与认知、语言与思维等重大研究提供实验依据。本文将讨论修正过的分层表征模型(Kroll&Stewart1994)对双语表征的假设和论述。讨论将结合几项心理学实验研究结果,围绕该模型所涉及的不对称性问题展开。本文旨在通过讨论,揭示这类心理学实验所存在的问题。 展开更多
关键词 修正过的分层表征模型 双语表征 不对称性
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部