In this work,a system for recognition of newspaper printed in Gurumukhi script is presented.Four feature extraction techniques,namely,zoning features,diagonal features,parabola curve fitting based features,and power c...In this work,a system for recognition of newspaper printed in Gurumukhi script is presented.Four feature extraction techniques,namely,zoning features,diagonal features,parabola curve fitting based features,and power curve fitting based features are considered for extracting the statistical properties of the characters printed in the newspaper.Different combinations of these features are also applied to improve the recognition accuracy.For recognition,four classification techniques,namely,k-NN,linear-SVM,decision tree,and random forest are used.A database for the experiments is collected from three major Gurumukhi script newspapers which are Ajit,Jagbani and Punjabi Tribune.Using 5-fold cross validation and random forest classifier,a recognition accuracy of 96.19%with a combination of zoning features,diagonal features and parabola curve fitting based features has been reported.A recognition accuracy of 95.21%with a partitioning strategy of data set(70%data as training data and remaining 30%data as testing data)has been achieved.展开更多
It has been said that if a dog bires a man, that is ont news to be published on the front page of a newspaper…, it has happened so many times before. But, if a man bites a dog, that might make frontpage news.
It was a week-end in summer and all the down trains were overcrowded. An old man was walking along the platform, looking for a vacant seat. Suddenly he saw one in a nonsmoker. The old man got in. A small bag was lying...It was a week-end in summer and all the down trains were overcrowded. An old man was walking along the platform, looking for a vacant seat. Suddenly he saw one in a nonsmoker. The old man got in. A small bag was lying on the seat and a well-dressed gentleman was sitting beside it. 'Is this seat vacant?' asked the old man.展开更多
谈起英美报刊文字,不少人不是嗤之以鼻就是为之摇头,并以一语蔽之 journalese.这个词在词典的释义中也含有贬义。《新英汉词典》把它诠释为(草率、低劣的)新闻文体。Alan Warner 在 A Short Guide to English Style 一书中转引了词典上...谈起英美报刊文字,不少人不是嗤之以鼻就是为之摇头,并以一语蔽之 journalese.这个词在词典的释义中也含有贬义。《新英汉词典》把它诠释为(草率、低劣的)新闻文体。Alan Warner 在 A Short Guide to English Style 一书中转引了词典上的一段文字来解释 journalese:English of a style featured by use of colloquialisms,展开更多
文摘In this work,a system for recognition of newspaper printed in Gurumukhi script is presented.Four feature extraction techniques,namely,zoning features,diagonal features,parabola curve fitting based features,and power curve fitting based features are considered for extracting the statistical properties of the characters printed in the newspaper.Different combinations of these features are also applied to improve the recognition accuracy.For recognition,four classification techniques,namely,k-NN,linear-SVM,decision tree,and random forest are used.A database for the experiments is collected from three major Gurumukhi script newspapers which are Ajit,Jagbani and Punjabi Tribune.Using 5-fold cross validation and random forest classifier,a recognition accuracy of 96.19%with a combination of zoning features,diagonal features and parabola curve fitting based features has been reported.A recognition accuracy of 95.21%with a partitioning strategy of data set(70%data as training data and remaining 30%data as testing data)has been achieved.
文摘It has been said that if a dog bires a man, that is ont news to be published on the front page of a newspaper…, it has happened so many times before. But, if a man bites a dog, that might make frontpage news.
文摘It was a week-end in summer and all the down trains were overcrowded. An old man was walking along the platform, looking for a vacant seat. Suddenly he saw one in a nonsmoker. The old man got in. A small bag was lying on the seat and a well-dressed gentleman was sitting beside it. 'Is this seat vacant?' asked the old man.
文摘谈起英美报刊文字,不少人不是嗤之以鼻就是为之摇头,并以一语蔽之 journalese.这个词在词典的释义中也含有贬义。《新英汉词典》把它诠释为(草率、低劣的)新闻文体。Alan Warner 在 A Short Guide to English Style 一书中转引了词典上的一段文字来解释 journalese:English of a style featured by use of colloquialisms,