Emotional metaphors abound in the original works and translations of A Dream of Red Mansions. Based on statistical analysis,a combination of qualitative and quantitative research methods are utilized from the perspect...Emotional metaphors abound in the original works and translations of A Dream of Red Mansions. Based on statistical analysis,a combination of qualitative and quantitative research methods are utilized from the perspective of cognitive linguistics to study the emotional metaphors appearing in the first 50 chapters of the novel and their corresponding English translations by Hawkes and the Yang couple.To generalize rules in the translation of emotional metaphors,the emotional metaphor of “Qi” is taken as an example by calculating the ratios of each kind of emotional metaphors and the frequencies of translation methods adopted.The findings suggest that when translating emotional metaphors,translators have selected their strategies from cognitive perspectives to achieve equivalence between the source language and the target language despite some challenges and restrictions.It is thus concluded that the emotional metaphor in the novel cannot be translated directly but can be approached through selection of appropriate translation methods including meaning transfer,meaning deviation and metaphor omission.展开更多
Chinese painting emphasizes sensation overall,spiritual morality and cultural taste,and weakens the form,and it is also a metaphor of the ideals,sentiments,cultivation,and temperament.Philosophy accounts for a large p...Chinese painting emphasizes sensation overall,spiritual morality and cultural taste,and weakens the form,and it is also a metaphor of the ideals,sentiments,cultivation,and temperament.Philosophy accounts for a large part of the ideological system of painting,so the aesthetic value of Chinese painting art is just living in the thought of “metaphor”.Where does the metaphorical aesthetic thought really root out? Regional environmental factors have created a harmonious unity of human and nature in agricultural civilization,and have also become the original body of our culture.The art of painting is rooted in the soil of national culture.The style,language and form are all reflected the unique aesthetic ideas of our culture.For thousands of years,Confucianism,Taoism,and Buddhism are the baselines of our country’s aesthetic thoughts.They shape the Chinese outlook in the world,outlook on life,cultural psychological structure and humanistic artistic ideals together.Meanwhile,they pay an important part in Chinese painting aesthetic taste and start the wisdom door of painting aesthetics.展开更多
To find out all dependency relationships in which metaphors probably exist between syntax constituents in a given sentence,a dependency tree matching algorithm oriented to Chinese metaphor processing is proposed based...To find out all dependency relationships in which metaphors probably exist between syntax constituents in a given sentence,a dependency tree matching algorithm oriented to Chinese metaphor processing is proposed based on a research of unordered tree inclusion matching.In this algorithm,the pattern library is composed of formalization dependency syntax trees that are derived from large-scale metaphor sentences.These kinds of metaphor sentences are saved in the pattern library in advance.The main process of this algorithm is up-down searching and bottom-up backtracking revising.The algorithm discovers potential metaphoric structures in Chinese sentences from metaphoric dependency pattern library.Finally,the feasibility and efficiency of the new matching algorithm are further testified by the results of a series of experiments on dependency pattern library.Hence,accurate dependency relationships can be achieved through this algorithm.展开更多
Polysemy,one of the most important and pervasive semantic phenomenon across languages,is the word having many meanings by means of human cognition from a central meaning or basic meaning to the other extended meanings...Polysemy,one of the most important and pervasive semantic phenomenon across languages,is the word having many meanings by means of human cognition from a central meaning or basic meaning to the other extended meanings. Metaphor is a cognitive process and it is a mapping across different domains in nature rather than a simple linguistic phenomenon. The transference of different domains produces different contexts in which the phenomenon of polysemy appears. Therefore,this paper aims at interpreting the polysemy of head in terms of metaphor,finding out the relations between the various meanings of its polysemant and thus analyzing the cognitive motivation of polysemy. That will let people not only have a further understanding of polysemy,but also contribute to English vocabulary teaching.展开更多
M etaphor is not only a rhetoric means of language,but also a basic way of human cognition and thinking. In daily life,consciously using metaphor,people comprehend the outside world through metaphor. Culture has gener...M etaphor is not only a rhetoric means of language,but also a basic way of human cognition and thinking. In daily life,consciously using metaphor,people comprehend the outside world through metaphor. Culture has generality that is different from cultural understanding in metaphor. Therefore,the application of metaphor must adapt to corresponding culture mode and common sense of historical culture,so as to form different understandings in conversation. Cross-cultural communication refers to the communication between people with different cultural backgrounds and metaphor reflects the difference between Chinese and western cognition,which also reflects the difference between Chinese and western thinking.However,context is another important reason of metaphor causing cross-cultural communication misinterpretation. As the communication between people with different cultural backgrounds,the cultivation of cross-cultural communication ability needs be formed in mutual cultural exchange,and the improvement of metaphor thinking has a great significance.展开更多
Metaphor,was produced in the native culture environment.Its forms and contents are usually cognitions under the basic cultural framework.The cognitive basis of metaphor and the cognitive impairment necessary to overco...Metaphor,was produced in the native culture environment.Its forms and contents are usually cognitions under the basic cultural framework.The cognitive basis of metaphor and the cognitive impairment necessary to overcome in cross-cultural communication are composed of differences and similarities between Chinese and western cultures.Therefore,the internal connectivity between metaphor and culture is necessarily emphasized,but simultaneously the differences between them are necessarily recognized and investigated.Then,agood cross-cultural communication environment is established with cultural communication strategies and well-informed Chinese and western cultural customs.展开更多
基金Research on Emotional Metaphor and Its Translation Process—A Case Study on English Translation of A Dream of Red Mansions(N O.SK2017A0912)Logistics English Teaching Team(NO.2015jxtd106)Funding Project for Cultivating Top Talents in Universities and Colleges of Anhui Provincial Education Department in 2019(NO.gxyq2019248)
文摘Emotional metaphors abound in the original works and translations of A Dream of Red Mansions. Based on statistical analysis,a combination of qualitative and quantitative research methods are utilized from the perspective of cognitive linguistics to study the emotional metaphors appearing in the first 50 chapters of the novel and their corresponding English translations by Hawkes and the Yang couple.To generalize rules in the translation of emotional metaphors,the emotional metaphor of “Qi” is taken as an example by calculating the ratios of each kind of emotional metaphors and the frequencies of translation methods adopted.The findings suggest that when translating emotional metaphors,translators have selected their strategies from cognitive perspectives to achieve equivalence between the source language and the target language despite some challenges and restrictions.It is thus concluded that the emotional metaphor in the novel cannot be translated directly but can be approached through selection of appropriate translation methods including meaning transfer,meaning deviation and metaphor omission.
基金supported by a project named“Cultivation of Excellent Top Talents in Colleges and Universities in Anhui Province in 2017”(project number:gxbjZD35)
文摘Chinese painting emphasizes sensation overall,spiritual morality and cultural taste,and weakens the form,and it is also a metaphor of the ideals,sentiments,cultivation,and temperament.Philosophy accounts for a large part of the ideological system of painting,so the aesthetic value of Chinese painting art is just living in the thought of “metaphor”.Where does the metaphorical aesthetic thought really root out? Regional environmental factors have created a harmonious unity of human and nature in agricultural civilization,and have also become the original body of our culture.The art of painting is rooted in the soil of national culture.The style,language and form are all reflected the unique aesthetic ideas of our culture.For thousands of years,Confucianism,Taoism,and Buddhism are the baselines of our country’s aesthetic thoughts.They shape the Chinese outlook in the world,outlook on life,cultural psychological structure and humanistic artistic ideals together.Meanwhile,they pay an important part in Chinese painting aesthetic taste and start the wisdom door of painting aesthetics.
基金Project(50474033)supported by the National Natural Science Foundation of China
文摘To find out all dependency relationships in which metaphors probably exist between syntax constituents in a given sentence,a dependency tree matching algorithm oriented to Chinese metaphor processing is proposed based on a research of unordered tree inclusion matching.In this algorithm,the pattern library is composed of formalization dependency syntax trees that are derived from large-scale metaphor sentences.These kinds of metaphor sentences are saved in the pattern library in advance.The main process of this algorithm is up-down searching and bottom-up backtracking revising.The algorithm discovers potential metaphoric structures in Chinese sentences from metaphoric dependency pattern library.Finally,the feasibility and efficiency of the new matching algorithm are further testified by the results of a series of experiments on dependency pattern library.Hence,accurate dependency relationships can be achieved through this algorithm.
文摘Polysemy,one of the most important and pervasive semantic phenomenon across languages,is the word having many meanings by means of human cognition from a central meaning or basic meaning to the other extended meanings. Metaphor is a cognitive process and it is a mapping across different domains in nature rather than a simple linguistic phenomenon. The transference of different domains produces different contexts in which the phenomenon of polysemy appears. Therefore,this paper aims at interpreting the polysemy of head in terms of metaphor,finding out the relations between the various meanings of its polysemant and thus analyzing the cognitive motivation of polysemy. That will let people not only have a further understanding of polysemy,but also contribute to English vocabulary teaching.
基金One of the project achievements of Guangdong Province Education Science Research"11~th Five Year"Plan,Project No:2011TJK064
文摘M etaphor is not only a rhetoric means of language,but also a basic way of human cognition and thinking. In daily life,consciously using metaphor,people comprehend the outside world through metaphor. Culture has generality that is different from cultural understanding in metaphor. Therefore,the application of metaphor must adapt to corresponding culture mode and common sense of historical culture,so as to form different understandings in conversation. Cross-cultural communication refers to the communication between people with different cultural backgrounds and metaphor reflects the difference between Chinese and western cognition,which also reflects the difference between Chinese and western thinking.However,context is another important reason of metaphor causing cross-cultural communication misinterpretation. As the communication between people with different cultural backgrounds,the cultivation of cross-cultural communication ability needs be formed in mutual cultural exchange,and the improvement of metaphor thinking has a great significance.
基金The Teaching Material Construction Project of Nantong University,“the Cultural Network Digital Textbook Project of English-speaking countries”(No.201409)
文摘Metaphor,was produced in the native culture environment.Its forms and contents are usually cognitions under the basic cultural framework.The cognitive basis of metaphor and the cognitive impairment necessary to overcome in cross-cultural communication are composed of differences and similarities between Chinese and western cultures.Therefore,the internal connectivity between metaphor and culture is necessarily emphasized,but simultaneously the differences between them are necessarily recognized and investigated.Then,agood cross-cultural communication environment is established with cultural communication strategies and well-informed Chinese and western cultural customs.