Chinese Space Station(CSS)has been fully deployed by the end of 2022,and the facility has entered into the application and development phase.It has conducted scientific research projects in various fields,such as spac...Chinese Space Station(CSS)has been fully deployed by the end of 2022,and the facility has entered into the application and development phase.It has conducted scientific research projects in various fields,such as space life science and biotechnology,space materials science,microgravity fundamental physics,fluid physics,combustion science,space new technologies,and applications.In this review,we introduce the progress of CSS development and provide an overview of the research conducted in Chinese Space Station and the recent scientific findings in several typical research fields.Such compelling findings mainly concern the rapid solidification of ultra-high temperature alloy melts,dynamics of fluid transport in space,gravity scaling law of boiling heat transfer,vibration fluidization phenomenon of particulate matter,cold atom interferometer technology under high microgravity and related equivalence principle testing,the full life cycle of rice under microgravity and so forth.Furthermore,the planned scientific research and corresponding prospects of Chinese space station in the next few years are presented.展开更多
在汉越低资源翻译任务中,句子中的实体词准确翻译是一大难点。针对实体词在训练语料中出现的频率较低,模型无法构建双语实体词之间的映射关系等问题,构建一种融入实体翻译的汉越神经机器翻译模型。首先,通过汉越实体双语词典预先获取源...在汉越低资源翻译任务中,句子中的实体词准确翻译是一大难点。针对实体词在训练语料中出现的频率较低,模型无法构建双语实体词之间的映射关系等问题,构建一种融入实体翻译的汉越神经机器翻译模型。首先,通过汉越实体双语词典预先获取源句中实体词的翻译结果;其次,将结果拼接在源句末端作为模型的输入,同时在编码端引入“约束提示信息”增强表征;最后,在解码端融入指针网络机制,以确保模型能复制输出源端句的词汇。实验结果表明,该模型相较于跨语言模型XLM-R(Cross-lingual Language Model-RoBERTa)的双语评估替补(BLEU)值在汉越方向提升了1.37,越汉方向提升了0.21,时间性能上相较于Transformer该模型在汉越方向和越汉方向分别缩短3.19%和3.50%,可有效地提升句子中实体词翻译的综合性能。展开更多
文摘Chinese Space Station(CSS)has been fully deployed by the end of 2022,and the facility has entered into the application and development phase.It has conducted scientific research projects in various fields,such as space life science and biotechnology,space materials science,microgravity fundamental physics,fluid physics,combustion science,space new technologies,and applications.In this review,we introduce the progress of CSS development and provide an overview of the research conducted in Chinese Space Station and the recent scientific findings in several typical research fields.Such compelling findings mainly concern the rapid solidification of ultra-high temperature alloy melts,dynamics of fluid transport in space,gravity scaling law of boiling heat transfer,vibration fluidization phenomenon of particulate matter,cold atom interferometer technology under high microgravity and related equivalence principle testing,the full life cycle of rice under microgravity and so forth.Furthermore,the planned scientific research and corresponding prospects of Chinese space station in the next few years are presented.
文摘在汉越低资源翻译任务中,句子中的实体词准确翻译是一大难点。针对实体词在训练语料中出现的频率较低,模型无法构建双语实体词之间的映射关系等问题,构建一种融入实体翻译的汉越神经机器翻译模型。首先,通过汉越实体双语词典预先获取源句中实体词的翻译结果;其次,将结果拼接在源句末端作为模型的输入,同时在编码端引入“约束提示信息”增强表征;最后,在解码端融入指针网络机制,以确保模型能复制输出源端句的词汇。实验结果表明,该模型相较于跨语言模型XLM-R(Cross-lingual Language Model-RoBERTa)的双语评估替补(BLEU)值在汉越方向提升了1.37,越汉方向提升了0.21,时间性能上相较于Transformer该模型在汉越方向和越汉方向分别缩短3.19%和3.50%,可有效地提升句子中实体词翻译的综合性能。