期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
麦克休姐妹《红楼梦》回目英译研究 被引量:3
1
作者 冯全功 《外国语文》 北大核心 2016年第5期137-142,共6页
麦克休姐妹的《红楼梦》英语编译本还未引起学界太多关注,有待深入研究。本文以麦译《红楼梦》的回目为研究对象,重点分析了麦译回目的构成类型、语言特征、凸显对象及其与正文的衔接。研究采取整体细评的视角,结合原小说回目与正文以... 麦克休姐妹的《红楼梦》英语编译本还未引起学界太多关注,有待深入研究。本文以麦译《红楼梦》的回目为研究对象,重点分析了麦译回目的构成类型、语言特征、凸显对象及其与正文的衔接。研究采取整体细评的视角,结合原小说回目与正文以及麦氏的整个编译本对麦氏回目做了相关分类与优劣评析,不再局限于其中的修辞技巧。 展开更多
关键词 《红楼梦》 麦译《红楼梦》 回目 整体细评
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部