期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈文学翻译中的声音节奏问题
1
作者 尹邦彦 《高校教育管理》 1986年第1期81-84,共4页
古今中外优秀作家都十分重视语言的声律美和节奏感。声音与意义是密切相关的,作家常常利用声音来表情达意,使读者不觉情动神移,精神为之一爽。我国古代的文艺评论家特别强调声音要交替变化,音节要顺畅,“苟达变而识次。
关键词 文学翻译 音节 拟声词 声音象征 音与意 对偶词 声律美 叠字 汉语 节奏感
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部