期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译家的批评意识——从《阿达拉》的翻译看曾觉之的翻译观
1
作者 鲍叶宁 《北京第二外国语学院学报》 2014年第2期35-41,共7页
本文旨在介绍我国翻译家、法国文学专家曾觉之先生在1931年向中国翻译界提出的"翻译家必兼为批评家"的观点,并通过他对《阿达拉》的翻译来考察他怎样将文学批评和文学翻译结合在一起。文章认为,尽管曾觉之的译作有得有失,且... 本文旨在介绍我国翻译家、法国文学专家曾觉之先生在1931年向中国翻译界提出的"翻译家必兼为批评家"的观点,并通过他对《阿达拉》的翻译来考察他怎样将文学批评和文学翻译结合在一起。文章认为,尽管曾觉之的译作有得有失,且无法摆脱时代的整体特点,但他对翻译家的批评意识的要求无疑走在时代的前面,他的翻译思想和工作态度更值得今日的译者借鉴和学习。 展开更多
关键词 曾觉之 翻译 文学批评 阿达拉
在线阅读 下载PDF
略论夏多布里昂创作的浪漫主义特色及其影响
2
作者 李俊 《电影评介》 北大核心 2015年第14期107-109,共3页
夏多布里昂在法国浪漫主义文学的发展史上占据着一个重要的位置,其创作上承具有浓厚的前浪漫主义特征的卢梭,下启雨果、乔治桑、缪塞等法国浪漫主义的重要代表。本文拟就夏多布里昂创作的浪漫主义特色及其影响进行分析探讨。一、富有想... 夏多布里昂在法国浪漫主义文学的发展史上占据着一个重要的位置,其创作上承具有浓厚的前浪漫主义特征的卢梭,下启雨果、乔治桑、缪塞等法国浪漫主义的重要代表。本文拟就夏多布里昂创作的浪漫主义特色及其影响进行分析探讨。一、富有想象力的大自然"魅惑者"浪漫主义作家对大自然有强烈的爱意启迪,偏好描绘各种自然景物,抒发对大自然的感受。此外,浪漫主义作家对异域他乡、奇风异俗与古老纯朴的民间传统,同样充满了浓厚的兴趣。 展开更多
关键词 夏多布里昂 浪漫主义作家 奇风异俗 乔治桑 阿达拉 浪漫主义文学 自然景物 《巴黎圣母院》 基督教真
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部