|
1
|
《竞选州长》中“穷形尽相”是错译 |
李冲
陈先丽
|
《中学语文教学》
|
2008 |
0 |
|
|
2
|
错译表达髓系和淋系相关抗原急性白血病患者异质性生物学特征和预后的相关因素分析 |
马琼
何国民
刘红
高晓阳
朱文娟
|
《中国实验血液学杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2018 |
4
|
|
|
3
|
呼和浩特市旅游景区景点英文标识语的错译及修正 |
吕晓磊
郝志成
|
《绿色科技》
|
2011 |
2
|
|
|
4
|
对《广岛悲剧》若干错译的剖析 |
王秋海
|
《首都师范大学学报(社会科学版)》
|
1999 |
0 |
|
|
5
|
错译何时休?——从《高级英语学习指南》第一册的译文看翻译中的常见病 |
姚念赓
|
《外语研究》
北大核心
|
1997 |
0 |
|
|
6
|
英语谚语错译例解 |
陈效卫
|
《外语研究》
北大核心
|
1998 |
0 |
|
|
7
|
罕见的连环错译 |
周伟川
|
《中学语文教学》
|
2006 |
0 |
|
|
8
|
普遍的错译 |
|
《中小学英语教学与研究》
|
2008 |
0 |
|
|
9
|
文学场域视野里的前期创造社翻译文学批评 |
咸立强
|
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
1
|
|
|
10
|
译者的阐释与读者的误读:以《红楼梦》译文为例 |
戴祝君
|
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
1
|
|
|
11
|
中医英语特点及其翻译——评《中医英语翻译研究》 |
黄宝梅
|
《中国油脂》
CAS
CSCD
北大核心
|
2021 |
0 |
|
|
12
|
中国电影海外传播的字幕困境及其外译理念的革新 |
李燕
麻争旗
|
《电影评介》
北大核心
|
2021 |
15
|
|
|
13
|
威妥玛式及其他 |
半夏
|
《出版广角》
北大核心
|
2015 |
3
|
|
|
14
|
三论矛盾“一分为三” |
坚毅
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
1990 |
3
|
|
|
15
|
錯誤分析漫談 |
何道宽
|
《外国语文》
|
1982 |
0 |
|
|
16
|
浅谈科技英语汉译时要特别注意的几个问题 |
余孔明
|
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
1984 |
0 |
|
|
17
|
“问题”的常见含义及其英译法 |
晋元新
|
《山东外语教学》
|
1981 |
0 |
|
|
18
|
译例二则话进出 |
张祥麟
|
《山东外语教学》
|
1984 |
0 |
|
|
19
|
评《把整个心灵献给孩子》 |
欧阳亚
|
《外国中小学教育》
|
1983 |
0 |
|
|
20
|
也谈“增益其所不能”“人恒过,然后能改” |
林振树
|
《中学语文教学》
|
2007 |
0 |
|