-
题名鉴真东渡五题
被引量:1
- 1
-
-
作者
卞孝萱
-
出处
《江汉论坛》
1980年第5期73-77,共5页
-
文摘
一提起研究鉴真,人们就说,材料太少。记载鉴真的直接材料,确实是少,但我国历史文献是丰富的,从丰富的历史文献中,可以找到许多间接的材料。我们应该尽量利用间接材料,补充直接材料之不足,以加深对鉴真东渡的理解。这篇小文,不过是举几个例子。
-
关键词
鉴真东渡
历史文献
高僧传
隋文帝
卧具
传入中国
习禅
天竺
坐具
扬州
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名不灭的民族之光──舞蹈《鉴真东渡》创作心得
- 2
-
-
作者
袁春华
-
出处
《艺术百家》
北大核心
1996年第1期72-73,共2页
-
文摘
不灭的民族之光──舞蹈《鉴真东渡》创作心得袁春华大唐天宝十二年(公元七五三年)深秋的一个夜晚,张家港黄泗浦古渡旁,冷月当空,水天一色,江边的芦苇随风摇曳。六十六岁双目失明的鉴真和尚身披袈裟,屹立在正待起锚的船头,严如一尊雕像,威武不屈,坚毅顽强。这位...
-
关键词
鉴真东渡
鉴真和尚
戏曲舞蹈
民族风格
表现手法
中日友谊
传统舞蹈
创作过程
现代舞
民族交响乐
-
分类号
J704
[艺术—舞蹈]
-
-
题名宽广博大 高雅隽永——析李岚清创作的两首歌曲
- 3
-
-
作者
王建元
-
机构
南京艺术学院音乐学院
-
出处
《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》
CSSCI
2009年第3期5-7,共3页
-
文摘
李岚清同志一贯提倡用美的音乐、高雅的音乐陶冶人的情怀,启迪人的心智。他创作的两首歌曲《鉴真东渡》和《蓓蕾之歌》,作曲手法娴熟而富有创新性,达到了曲调形式与作品内涵的完美统一。李岚清同志的这两首作品为我们做出了很好的示范和诠释,对专业艺术教育工作者来说也有一定启发和帮助。
-
关键词
李岚清
《鉴真东渡》
《蓓蕾之歌》
歌曲创作
-
分类号
J605
[艺术—音乐]
J614.5
[艺术—音乐]
-
-
题名多音字杂说
- 4
-
-
作者
韩敬体
-
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
1992年第12期40-40,共1页
-
文摘
有不少汉字是多音多义的,同一个字形,有两个或两个以上读音,每种读音又表达不同意思。这种字使用时要留意,不然就会出错。比如“参”,常见的就有can、cen、shen三种读音:读can是参加、参考的意思,读cen用于参差、参错,读shen是人参、党参的通称。又如“差”,常见的有cha、cha、chai、ci等,意思也有区别。由“参”和“差”组成“参差”一词,只能读成cenci,是长短、高低、大小不齐的意思。其他读法都是错误的。“行”,最常用的有xing、hang两种读音,前者多用于走动的意思,后者多用于行列、行业的意思。“同行”中如“行”读hang,意思是行业相同或同行业的人;如“行”读xing,则指人一起走路。二者意思大不一样。“一行”
-
关键词
法都
容志行
二字
鉴真东渡
世说新语
陈长文
贞女
二音
指一
两兄弟
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名中日友好的丰碑——评井上靖的历史小说《天平之甍》
被引量:2
- 5
-
-
作者
曹汾
-
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
1980年第2期71-76,共6页
-
文摘
井上靖(1907—)是日本当代著名作家,现任日中文化交流协会常任理事。1957年以来,他曾多次访问我国,为增进两国人民的友谊和文化交流作出了积极的贡献。《天平之甍》(1957)是井上靖的第一部历史小说,写的是唐朝高僧鉴真和尚渡日传戒的事迹。小说问世二十多年来,在中日两国产生了深远的影响。1963年,在鉴真和尚圆寂一千二百周年之际,我国出版了这部小说的中译本,受到广大读者的喜爱与好评。由日本著名剧作家依田义贤改编的同名历史剧,自1963年至1965年,先后在日本公演了二百多场,引起了热烈的反响。1979年,日本著名电影导演熊井启又将它成功地搬上了银幕。这部影片被日本人民誉为“友谊的叙事诗”和“文化交流的纪念碑”。
-
关键词
中文化交流
中日两国
友谊
友好往来
高僧
日本国
遣唐使
历史小说
鉴真东渡
宗教活动
-
分类号
C55
[社会学]
-