期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
创新领导力量表的汉化与信效度检验
1
作者 李珍 曹静文 +6 位作者 刘星歌 董妍妍 柴鸽 侯慧杰 陈云霞 寇洁 许妍 《护理学杂志》 北大核心 2025年第8期56-60,共5页
目的汉化创新领导力量表,并检验其在护士群体的信效度。方法基于Brislin翻译模型,对创新领导力量表进行翻译、回译、文化调适及预调查,形成中文版。便利选取河南省5所三甲医院1148名护士进行调查,评价中文版创新领导力量表的信效度。结... 目的汉化创新领导力量表,并检验其在护士群体的信效度。方法基于Brislin翻译模型,对创新领导力量表进行翻译、回译、文化调适及预调查,形成中文版。便利选取河南省5所三甲医院1148名护士进行调查,评价中文版创新领导力量表的信效度。结果探索性因子分析提取特征值>1的公因子5个,累计方差贡献率为68.577%;验证性因子分析显示,5因子模型拟合良好(χ2/df=2.855,RMSEA=0.051,CFI=0.933,TLI=0.929,NFI=0.902)。中文版创新领导力量表包括成为变革者、激励他人、对新想法持开放态度、成为领导者、精力充沛5个维度,共43个条目。量表水平的全体一致内容效度指数为0.837,平均内容效度指数为0.980。总量表的Cronbach′sα系数0.962,折半信度为0.828,重测信度为0.969。结论中文版创新领导力量表具有良好的信效度,可用于评价我国文化背景下护士的创新领导力水平。 展开更多
关键词 护士 创新领导力 变革型领导 创新扩散理论 领导力 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
继发性创伤后成长评定量表的汉化及信度效度检验
2
作者 朱宏梅 胡安妮 +4 位作者 张萍 杜华 韩江英 荚娟华 胡雨航 《中国护理管理》 北大核心 2025年第5期696-701,共6页
目的:汉化继发性创伤后成长评定量表(Secondary Posttraumatic Growth Inventory,SPTGI),并在临床护士中检验其信度和效度,为评估我国护士的继发性创伤后成长水平提供测量工具。方法:基于Brislin翻译模型,通过正译、回译、文化调试和预... 目的:汉化继发性创伤后成长评定量表(Secondary Posttraumatic Growth Inventory,SPTGI),并在临床护士中检验其信度和效度,为评估我国护士的继发性创伤后成长水平提供测量工具。方法:基于Brislin翻译模型,通过正译、回译、文化调试和预调查对SPTGI进行汉化。采取便利抽样法,于2023年11月至2024年8月选取安徽省某三级甲等医院543名临床护士进行调查,进行项目分析、探索性因子分析、验证性因子分析和信度检验。结果:中文版SPTGI包括4个维度,12个条目。量表的全体一致内容效度指数为0.833,各条目的内容效度指数为0.750~1.000。探索性因子分析共提取4个公因子,累计方差贡献率为77.490%;验证性因子分析显示模型拟合良好。总量表的Cronbach’sα系数为0.899,各维度的Cronbach’sα系数为0.793~0.881,总量表的重测信度为0.883。结论:中文版SPTGI在临床护士中具有良好的信度和效度,可作为评估国内临床护士继发性创伤后成长的有效工具。 展开更多
关键词 继发性创伤后成长 量表汉化 信度 效度 护士
在线阅读 下载PDF
孤独症儿童社会融入量表的汉化及信效度检验
3
作者 吉彬彬 彭扬洋 +3 位作者 刘志英 洪露 胡雯静 肖霖 《军事护理》 北大核心 2025年第2期30-33,共4页
目的 汉化孤独症儿童生活质量量表的社会融入分量表,并检验其信效度,为测评我国孤独症儿童的社会融入提供有效工具。方法 基于Brislin模型对社会融入分量表进行正译、回译,通过专家咨询和预调查,完成中文版量表的文化调试。采用整群抽... 目的 汉化孤独症儿童生活质量量表的社会融入分量表,并检验其信效度,为测评我国孤独症儿童的社会融入提供有效工具。方法 基于Brislin模型对社会融入分量表进行正译、回译,通过专家咨询和预调查,完成中文版量表的文化调试。采用整群抽样法对湖南省33所特殊儿童康复机构内的679名3~14岁的孤独症儿童进行测试,评价量表的信效度。结果 中文版孤独症儿童社会融入量表为单一维度,包含11个条目,采用他评方式评定。条目水平内容效度指数和量表水平的内容效度指数均为1。验证性因子分析显示各项拟合指数在修正后均可接受,拟合度良好。量表的Cronbach’s α系数为0.872,重测信度为0.846。结论 中文版孤独症儿童社会融入分量表具有良好的信效度,可作为评估我国孤独症儿童社会融入的有效工具。 展开更多
关键词 孤独症 儿童 社会融入 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
慢性病共病疾病感知量表的汉化及信效度检验
4
作者 董晓蓓 吴金球 +1 位作者 周建妹 孙丹丹 《护理学杂志》 北大核心 2025年第17期110-114,共5页
目的汉化英文版慢性病共病疾病感知量表(Multimorbidity Illness Perceptions Scal,MULTIPLeS),并在慢性病共病患者中检验其信效度。方法获得原作者授权后,按照Brislin模式翻译、回译和检译英文版量表。通过专家咨询、3轮认知性访谈及... 目的汉化英文版慢性病共病疾病感知量表(Multimorbidity Illness Perceptions Scal,MULTIPLeS),并在慢性病共病患者中检验其信效度。方法获得原作者授权后,按照Brislin模式翻译、回译和检译英文版量表。通过专家咨询、3轮认知性访谈及预调查形成中文版MULTIPLeS。采用便利抽样法,对上海市1所三甲医院就诊的403例慢性病共病患者进行调查。结果探索性因子分析提取5个公因子(情感表达、活动限制、优先级、因果关系、治疗负担),累计方差贡献率达64.378%。验证性因子分析构建一阶5因子模型结果显示,模型适配度在可接受范围(χ^(2)/df=2.138,RMSEA=0.073,TLI=0.878,CFI=0.897,IFI=0.899)。量表水平与条目水平的内容效度指数均为1.000;总量表Cronbach′sα系数为0.893,重测信度系数为0.813。结论中文版MULTIPLeS信效度良好,可用于评估中国文化背景下慢性病共病患者疾病感知水平。 展开更多
关键词 慢性病 共病 疾病感知 量表汉化 信度 效度 慢性病护理
在线阅读 下载PDF
机构实施循证实践准备度评估量表的汉化及内容效度验证
5
作者 陈佳佳 蔡毅媛 +3 位作者 杨薇 卯润 令狐浪 徐东 《协和医学杂志》 北大核心 2025年第3期765-776,共12页
目的本研究旨在汉化工作场所准备度问卷(workplace readiness questionnaire,WRQ),并验证其在中国基层医疗机构评估循证实践(evidence-based practices,EBP)实施准备度的适用性,为评估组织变革准备度(organizational readiness for chan... 目的本研究旨在汉化工作场所准备度问卷(workplace readiness questionnaire,WRQ),并验证其在中国基层医疗机构评估循证实践(evidence-based practices,EBP)实施准备度的适用性,为评估组织变革准备度(organizational readiness for change,ORC)提供实用测量工具。方法采用改良Brislin翻译模型汉化WRQ,通过德尔菲法评价其内容效度、跨文化效度及可推广性,采用条目水平内容效度指数(item-level content validity index,I-CVI)、量表水平内容效度指数(scale-level content validity index,S-CVI)和矫正后的Kappa值评价专家反馈意见,结合层次分析法(analytic hierarchical process,AHP)确定指标权重。邀请量表目标使用人群对条目重要性(item importance score,IIS)进行定量评价,结合认知访谈定性反馈意见,评价表面效度。结果为明确用途,修订量表名称为“机构实施循证实践准备度评估量表”(organizational readiness of implementing evidence-based practices scale,ORIEBP),内容包含变革背景、变革效价、信息评估、变革承诺、变革效能5个维度,共32个条目。经两轮德尔菲专家函询修改了3个维度的构念和11个条目的表述,量表内容效度较好,I-CVI为0.73~1.00,Kappa值为0.70~1.00,S-CVI≥0.92。ORIEBP量表各维度权重依次为0.2083、0.2022、0.1907、0.2193、0.1795,一致性比率(consistency ratio,CR)达标(CR<0.1)。81.8%(9/11)的专家认为量表条目具有较好的可推广性。各维度和条目的IIS评分分别为2.93~3.54和2.71~3.42,表面效度良好;认知访谈结果显示,受访者主要困惑于专业术语。结论本研究验证了ORIEBP量表的内容效度,可推广性较好。后续可扩大量表使用范围,进一步开展结构效度与信度验证,比较不同变革下组织准备度的差异,促进量表的进一步完善。 展开更多
关键词 组织变革 准备度 量表汉化 内容效度 认知访谈 基层保健机构
在线阅读 下载PDF
护士社会资本量表的汉化及信效度检验
6
作者 吴亚轩 肖洪玲 +6 位作者 王晨琪 王馨嫒 刘昊 李文静 邢心悦 胡婉月 肖宇 《护理研究》 北大核心 2025年第10期1687-1692,共6页
目的:汉化护士社会资本量表(Social Capital of Nursing Scale,SCON)并检验其信度和效度。方法:根据改良版Brislin问卷翻译模型对原量表进行翻译,并进行跨文化调试和预调查,形成用于正式调查的中文版SCON。采用便利抽样法,选取2023年9... 目的:汉化护士社会资本量表(Social Capital of Nursing Scale,SCON)并检验其信度和效度。方法:根据改良版Brislin问卷翻译模型对原量表进行翻译,并进行跨文化调试和预调查,形成用于正式调查的中文版SCON。采用便利抽样法,选取2023年9月27日-11月21日保定市某三级甲等医院的401名注册护士为研究对象,检验量表信效度。结果:中文版SCON包括外部信任、团结和赋权,内部团结和信任,参与和从属关系,社会凝聚力4个维度,共22个条目。探索性因子分析提取的4个特征值>1的公因子累计方差贡献率为64.429%,验证性因子分析结果显示,卡方自由度比为1.197,均方根误差为0.046,近似误差均方根为0.022,比较拟合优度指数为0.991,Tucker‐Lewis指数为0.990,递增拟合指数为0.991。中文版SCON平均量表水平的内容效度指数为0.912,条目水平的内容效度指数为0.857~1.000。中文版SCON的4个维度平均提取方差值均>0.45,组合信度均>0.7。量表总体的Cronbach's α系数为0.922,重测信度为0.752,折半信度为0.924。结论:中文版SCON具有良好的信度、效度,可作为评估我国护士工作场所社会资本的有效工具。 展开更多
关键词 护士工作场所社会资本 量表汉化 专家函询 信度 效度 护理管理
在线阅读 下载PDF
慢性病患者预期病耻感量表的汉化及信度效度检验 被引量:8
7
作者 汪张毅 李利平 +7 位作者 邸淑珍 谌永毅 朱玥 苏涛 周慧芳 陈腊梅 庞晓丽 唐肖春 《中国护理管理》 CSCD 北大核心 2024年第5期681-686,共6页
目的:对慢性病患者预期病耻感量表(the Chronic Illness Anticipated Stigma Scale,CIASS)进行汉化,并在永久性肠造口患者中进行信度和效度检验,以期为我国永久性肠造口患者预期病耻感的评估提供测量工具。方法:采用Brislin翻译模式,对... 目的:对慢性病患者预期病耻感量表(the Chronic Illness Anticipated Stigma Scale,CIASS)进行汉化,并在永久性肠造口患者中进行信度和效度检验,以期为我国永久性肠造口患者预期病耻感的评估提供测量工具。方法:采用Brislin翻译模式,对英文版CIASS量表进行翻译、文化调试,并进行预调查。于2023年3月—12月,采用中文版CIASS量表对湖南省3家三级甲等医院的541例永久性肠造口患者进行调查,以验证量表的信度和效度。结果:中文版CIASS量表的I-CVI为0.853~1.000,S-CVI/UA为0.865,S-CVI/Ave为0.973。KMO值为0.893,Bartlett’s球形检验χ~2值为1 128.531(P<0.01)。共提取出3个公因子,累计方差贡献率为68.725%。验证性因子分析结果显示,模型适配度良好,χ~2/df为2.027,RMSEA为0.073,GFI为0.915,CFI为0.918,IFI为0.936,TLI为0.922。中文版CIASS量表总分与社会影响量表总分呈正相关(r=0.655,P<0.01)。量表总Cronbach’s α系数为0.925,“朋友和家人”“工作同事”及“医护人员”3个维度的Cronbach’s α系数分别为0.907、0.893和0.916,重测信度为0.872。结论:中文版CIASS量表共包含3个维度、12个条目,在永久性肠造口患者中的信度和效度较好,可用于评估永久性肠造口患者的预期病耻感水平。 展开更多
关键词 慢性病 永久性肠造口 预期病耻感 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
呼吸困难灾难化量表的汉化及在COPD患者中的信效度检验 被引量:6
8
作者 卢向敏 钮美娥 +2 位作者 金晓亮 赵茜 韩燕霞 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2024年第9期52-55,共4页
目的汉化呼吸困难灾难化量表(Breathlessness Catastrophizing Scale,BCS),并在COPD患者中检验信效度。方法采用Brislin翻译模型,对BCS进行正译、回译、文化调适及预调查形成中文版BCS。通过便利抽样法,选取苏州市5所医院就诊的330例COP... 目的汉化呼吸困难灾难化量表(Breathlessness Catastrophizing Scale,BCS),并在COPD患者中检验信效度。方法采用Brislin翻译模型,对BCS进行正译、回译、文化调适及预调查形成中文版BCS。通过便利抽样法,选取苏州市5所医院就诊的330例COPD患者进行调查,验证量表的信效度。结果通过探索性因子分析提取1个公因子,方差贡献率为69.532%;验证性因子分析显示1个条目的标准载荷系数<0.6,删除该路径后,单因子模型拟合可接受。最终形成的中文版BCS包括1个维度、12个条目。量表水平的内容效度指数为0.985,条目水平的内容效度指数为0.857~1.000;量表的Cronbach′sα系数为0.956,Spearman-Brown折半信度为0.894,重测信度为0.895。结论中文版BCS信效度良好,可作为中国文化背景下COPD患者呼吸困难灾难化水平的评估工具。 展开更多
关键词 慢性阻塞性肺疾病 呼吸困难 灾难化 量表汉化 信度 效度 内科护理
在线阅读 下载PDF
过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表的汉化及信效度检验 被引量:2
9
作者 孙素亚 石东辉 +3 位作者 陈伟仙 徐军 黄燕 陈亚梅 《军事护理》 CSCD 北大核心 2024年第9期38-41,共4页
目的汉化过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表(transition readiness measure,TRM),检验其信效度。方法基于Brislin模型,对量表进行汉化和文化调适。采用便利抽样法,选取上海市5家三级甲等医院中345名过渡期内炎症性肠病患者,检验其信效... 目的汉化过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表(transition readiness measure,TRM),检验其信效度。方法基于Brislin模型,对量表进行汉化和文化调适。采用便利抽样法,选取上海市5家三级甲等医院中345名过渡期内炎症性肠病患者,检验其信效度。结果中文版TRM量表条目和量表水平的内容效度为0.8~1.0、0.94;获取3个公因子,累计方差贡献率为57.644%。总量表和各维度的Cronbach’sα系数为0.932、0.761~0.867,重测信度、Spearman-Brown和Guttman折半信度为0.921、0.920、0.913。结论中文版TRM量表信效度良好,可用于测量我国炎症性肠病患者的过渡准备水平。 展开更多
关键词 炎症性肠病 过渡期 过渡准备 量表汉化 信效度
在线阅读 下载PDF
晚期癌症患者饮食相关困扰量表的汉化及信效度检验 被引量:2
10
作者 卢晶晶 武丽华 +3 位作者 陈星宇 曹鲜娟 高洋 曹茉莉 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2024年第20期102-106,共5页
目的对晚期癌症患者饮食相关困扰量表(QERD-P)进行汉化并检验其在晚期癌症患者中的信效度。方法根据Brislin翻译模式对QERD-P英文版原量表进行正译、综合、回译、文化调适,通过预调查形成中文版QERD-P。采用便利抽样的方法选取晚期癌症... 目的对晚期癌症患者饮食相关困扰量表(QERD-P)进行汉化并检验其在晚期癌症患者中的信效度。方法根据Brislin翻译模式对QERD-P英文版原量表进行正译、综合、回译、文化调适,通过预调查形成中文版QERD-P。采用便利抽样的方法选取晚期癌症患者428例作为调查对象,其中170例用以检验中文版QERD-P的信效度,258例用于验证性因子分析。结果中文版QERD-P包括7个维度,共20个条目。量表总的Cronbach′sα系数为0.897,重测信度为0.837,探索性因子分析提取出7个公因子(饮食摄入减少、饮食异常的原因、身体衰弱、营养摄入知识不足、家庭内部食物冲突、外貌及体型改变、与家人相处的时间),各条目因子载荷为0.770~0.923,累计方差贡献率86.076%。验证性因子分析显示,χ^(2)/df=2.440,RMSEA=0.075,CFI=0.955,TLI=0.942,IFI=0.955,RFI=0.906,GFI=0.878。结论中文版QERD-P具有良好的信效度,可作为评估晚期癌症患者饮食相关困扰的可靠工具。 展开更多
关键词 癌症 晚期 饮食相关困扰 量表汉化 营养 食物冲突 信度 效度
在线阅读 下载PDF
STEADI老年人跌倒风险自评量表的汉化及信效度检验 被引量:33
11
作者 李亚玲 丁福 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2020年第3期8-12,共5页
目的汉化及验证STEADI老年人跌倒风险自我评估量表,为我国老年人提供适用性自评工具。方法选取STEADI工具包中的“Stay Independent Brochure Questionnaire”,按翻译、回译和文化调适,形成“中文版老年人跌倒风险自我评估量表”,分别... 目的汉化及验证STEADI老年人跌倒风险自我评估量表,为我国老年人提供适用性自评工具。方法选取STEADI工具包中的“Stay Independent Brochure Questionnaire”,按翻译、回译和文化调适,形成“中文版老年人跌倒风险自我评估量表”,分别选取医护人员10名、住院老年人197例、门诊老年人196例、社区老年人232例进行效度信度检验。结果中文版老年人跌倒风险自我评估量表在住院、门诊、社区老年人群中的Cronbach′sα信度系数分别为0.716、0.674、0.608;重测信度r值分别为0.992、0.996、0.998;量表的内容效度指数S-CVI/UA为0.920,S-CVI/AVE为0.980,各条目内容效度指数I-CVI为0.800~1.000;因子分析共提取4个公因子,住院、门诊、社区的公因子对应的条目不同,其累积方差贡献率分别为54.096%、52.730%、51.180%。结论中文版老年人跌倒风险自我评估量表具有良好的信度与效度,可用于中国老年人跌倒风险自我评估。在使用过程中,注意结合老年人生活场景和健康状况进行最终跌倒风险判定。 展开更多
关键词 老年人 住院 门诊 社区 跌倒 跌倒风险自我评估 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
安宁疗护志愿者动机量表的汉化及信效度检验 被引量:9
12
作者 张倩 闫春旭 +2 位作者 李倩 武文婧 史宝欣 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2021年第15期13-16,共4页
目的汉化安宁疗护志愿者动机量表,并检验其信效度,以期为我国安宁疗护志愿者动机测量提供工具。方法应用Brislin模式对安宁疗护志愿者动机量表进行翻译,根据文化调适和预调查对量表进行修订,形成中文版量表。采用便利抽样方法对北京市... 目的汉化安宁疗护志愿者动机量表,并检验其信效度,以期为我国安宁疗护志愿者动机测量提供工具。方法应用Brislin模式对安宁疗护志愿者动机量表进行翻译,根据文化调适和预调查对量表进行修订,形成中文版量表。采用便利抽样方法对北京市、天津市260名安宁疗护志愿者进行调查,以检验中文版量表的信效度。结果中文版量表包括利他主义、公民责任、自我提升、休闲和个人收益5个维度共25个条目。量表条目水平的内容效度(I-CVI)为0.833~1.000,量表水平的内容效度(S-CVI)为0.973;探索性因子分析共提取5个公因子,累积方差贡献率73.390%。量表的Cronbach′sα系数为0.934,各维度的Cronbach′sα系数为0.896~0.917;折半信度为0.868;总量表的重测信度为0.913,各维度的重测信度为0.732~0.957。结论中文版安宁疗护志愿者动机量表信效度良好,可作为评估我国安宁疗护志愿者动机的工具。 展开更多
关键词 安宁疗护 志愿者 动机 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
重症监护室医护量表的汉化及其在儿科医护人员中的信效度检测 被引量:4
13
作者 李艳 朱丽辉 +1 位作者 刘美丽 徐依 《护理研究》 北大核心 2020年第6期977-982,共6页
[目的]翻译、修订重症监护室(ICU)医护量表,并测试其在中国儿科医护人员中的信效度.[方法]遵循Brislin双人翻译与回译原则,利用专家咨询法进行文化调适,形成中文版ICU医护量表,并采用便利取样法,抽取福建省、广东省、湖南省共8所三级医... [目的]翻译、修订重症监护室(ICU)医护量表,并测试其在中国儿科医护人员中的信效度.[方法]遵循Brislin双人翻译与回译原则,利用专家咨询法进行文化调适,形成中文版ICU医护量表,并采用便利取样法,抽取福建省、广东省、湖南省共8所三级医院的726名儿科专业医护人员进行调查,以评价量表信效度.[结果]中文版ICU医护量表的内部一致性Cronbach's α系数为0. 93,量表的外在信度Kappa系数值为0. 830;量表的内容效度指数(CVI)为0. 92.各维度与量表总分之间的相关系数为0. 560~0. 943,各维度间的相关系数为0. 263~0. 824,且均有统计学意义(P<0. 01).探索性因子分析显示:KMO适度测量值为0. 695,Bartlett球形检验的近似χ2为6 750. 133(P<0. 001),通过最大方差旋转法提取特征根>1的公因子得到3个公因子,累积方差贡献率为62. 19%;采用最大似然法进行验证性因子分析,各项目载荷均在0. 3以上,卡方自由度比值为2. 178(<3. 0)、近似误差均方根值为0. 072(<0. 08)、拟合优度指数值为0. 936(>0. 9)、Tucker?Lewis指数值为0. 928(>0. 9)、标准化残差均方根值为0. 059(<0. 05).[结论]ICU医护量表在中国儿科医护人员中进行评价具有较好的信效度,可以作为评价儿科医护沟通效果的工具. 展开更多
关键词 医护沟通 量表汉化 信度 效度 儿科
在线阅读 下载PDF
自主功能指数量表的汉化及信效度检验 被引量:5
14
作者 王嘉钰 刘蕾 +4 位作者 曹慧 钟丽丽 王大遒 张丽娟 田钰 《护理研究》 北大核心 2023年第24期4413-4416,共4页
目的:汉化自主功能指数量表(IAF)并在糖尿病病人中应用进行信效度检验。方法:通过Brislin模式对IAF进行跨文化调试,并在442例糖尿病病人中进行信效度检验。结果:中文版IAF量表包括3个维度,共15个条目,各维度与量表总分之间的相关系数为0... 目的:汉化自主功能指数量表(IAF)并在糖尿病病人中应用进行信效度检验。方法:通过Brislin模式对IAF进行跨文化调试,并在442例糖尿病病人中进行信效度检验。结果:中文版IAF量表包括3个维度,共15个条目,各维度与量表总分之间的相关系数为0.487~0.722。量表条目水平的内容效度指数为0.830~1.000,量表水平的内容效度指数为0.978。探索性因子分析共提取3个公因子,累积方差贡献率为66.073%;验证性因子分析中,χ^(2)/ν=2.448,近似误差均方根为0.079,其他指标均达到标准,模型适配度良好。量表的总Cronbach'sα系数为0.888,各维度Cronbach'sα系数为0.789~0.914。量表重测信度为0.839,各维度重测信度为0.737~0.922。量表折半信度为0.751,各维度折半信度为0.726~0.893。结论:中文版IAF量表信效度良好,可作为糖尿病病人自主性功能的评估工具。 展开更多
关键词 糖尿病 自主性功能指数 量表汉化 信效度检验 评估工具
在线阅读 下载PDF
癌症患者临终沟通准备度量表的汉化及信效度检验 被引量:7
15
作者 顾婷婷 陈伟芬 +2 位作者 薛婷 侯荣春 冷敏 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2023年第11期101-103,共3页
目的汉化癌症患者临终沟通准备度量表,并检验其信度和效度。方法获取量表原作者授权后,采用Brislin翻译模式对英文版癌症患者临终沟通准备度量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版量表;对242例晚期癌症患者进行调查,以评价量表的信... 目的汉化癌症患者临终沟通准备度量表,并检验其信度和效度。方法获取量表原作者授权后,采用Brislin翻译模式对英文版癌症患者临终沟通准备度量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版量表;对242例晚期癌症患者进行调查,以评价量表的信效度。结果中文版癌症患者临终沟通准备度量表包含沟通思想准备、沟通经验、价值观3个维度,共12个条目,累积方差贡献率为76.985%,量表Cronbach′sα系数为0.910,各维度的Cronbach′sα系数为0.869~0.919;Spearman-Brown折半信度为0.699,重测信度为0.872。量表水平的内容效度指数为0.917。结论中文版癌症患者临终沟通准备度量表具有较好的信度和效度,可用于评价我国癌症患者临终沟通准备状况。 展开更多
关键词 晚期癌症 临终沟通 思想准备 沟通经验 价值观 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
护士伦理胜任力量表的汉化和信效度检验 被引量:3
16
作者 徐鋆卉 马玥 +5 位作者 张楠 郝丽丽 王静 张妍 班俊坤 张正涛 《医学与哲学》 北大核心 2023年第18期35-38,共4页
为汉化国外护士伦理胜任力相关评估工具:伦理胜任力支持、伦理胜任力和伦理安全量表并评价其信效度,获取原量表作者授权后对原量表进行翻译、校对、回译,经文化调适后形成中文版量表。采用方便抽样的方法,对818名天津市某三级甲等医院... 为汉化国外护士伦理胜任力相关评估工具:伦理胜任力支持、伦理胜任力和伦理安全量表并评价其信效度,获取原量表作者授权后对原量表进行翻译、校对、回译,经文化调适后形成中文版量表。采用方便抽样的方法,对818名天津市某三级甲等医院的护士进行问卷调查。结果显示,伦理胜任力支持量表、伦理胜任力量表、伦理安全量表总的内容效度指数分别为0.933、0.975、0.954,提取到的公因子个数分别为11、5、4,累计方差贡献率分别为89.689、93.301、92.590,Cronbach's α系数分别为0.898、0.973、0.938,折半信度系数分别为0.972、0.996、0.974,重测信度分别为0.986、0.991、0.985。可为护士伦理胜任力相关研究提供评价工具。 展开更多
关键词 伦理胜任力 伦理安全 伦理胜任力支持 量表汉化 护士
在线阅读 下载PDF
简化版患者感知安宁疗护质量量表的汉化及信度效度检验 被引量:10
17
作者 张艳慧 魏万宏 +1 位作者 胡艳丽 姚颖 《中国护理管理》 CSCD 2021年第10期1496-1500,共5页
目的:汉化简化版患者感知安宁疗护质量量表(short form of the Questionnaire Quality from the Patient’s Perspective for Palliative Care,QPP-PC),并对其进行信度和效度检验。方法:采用Brislin翻译模型对量表进行翻译、回译和文化... 目的:汉化简化版患者感知安宁疗护质量量表(short form of the Questionnaire Quality from the Patient’s Perspective for Palliative Care,QPP-PC),并对其进行信度和效度检验。方法:采用Brislin翻译模型对量表进行翻译、回译和文化调适,形成中文简化版QPP-PC。采用便利抽样法对河南省两所安宁疗护试点医院及某医院安宁疗护病房的420名患者进行问卷调查,评价量表的信度和效度。结果:中文简化版QPP-PC包含医疗技术能力(2个条目)、物理技术条件(3个条目)、个体化护理方式(9个条目)、社会文化氛围(6个条目)4个维度,以及5个单项条目。对每一条目均需从主观重要性和对护理的实际感知两个角度来回答,主观重要性分量表的Cronbach’sα系数为0.918,重测信度为0.901,折半信度为0.751;实际感知分量表的Cronbach’sα系数为0.900,重测信度为0.887,折半信度为0.779。结论:修订后中文简化版QPP-PC在中国文化背景下具有良好的信度和效度,可作为评估安宁疗护质量的工具。 展开更多
关键词 安宁疗护 护理质 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
大学生电子烟使用情况及态度量表的汉化及信效度评价 被引量:4
18
作者 麦剑荣 许镇 +2 位作者 林丽娜 周玲 黄廷芬 《中国健康教育》 北大核心 2020年第8期713-717,共5页
目的对电子烟使用情况及态度量表进行汉化,筛选条目并构建新的中文版量表,测量其信效度。方法构建课题组并对英文版的电子烟使用情况及态度量表进行翻译、回译、文化调适。于2019年9—11月采取方便抽样的方法抽取广州市5所高校共607名... 目的对电子烟使用情况及态度量表进行汉化,筛选条目并构建新的中文版量表,测量其信效度。方法构建课题组并对英文版的电子烟使用情况及态度量表进行翻译、回译、文化调适。于2019年9—11月采取方便抽样的方法抽取广州市5所高校共607名大学生进行调查,评价量表的信效度。结果经过严格的标准筛选条目,利用因子分析方法对量表各成分进行分析。总量表的Cronbach’sα系数为0.801,各维度Cronbach’sα系数为0.431~0.874,重测信度为0.859。因子分析共提取8个公因子,累积方差贡献率为69.281%。结论电子烟使用情况及态度量表中文版有较好的信度和效度,可以作为评估工具。 展开更多
关键词 电子烟 大学生 量表汉化 健康促进 健康教育
在线阅读 下载PDF
阻碍护士对患者进行身体评估量表的汉化及信效度检验 被引量:2
19
作者 彭琦 屈莉 +2 位作者 罗荔丹 宋欢 姚金兰 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2018年第6期64-67,共4页
目的汉化阻碍护士对患者进行身体评估量表,并对其进行信效度和可接受性的评价。方法根据"正向翻译-回译-文化调试-预调查"的汉化模式形成中文版的量表,采用方便抽样对3省4所医院的227名护士进行调查和测评,并对量表进行信效... 目的汉化阻碍护士对患者进行身体评估量表,并对其进行信效度和可接受性的评价。方法根据"正向翻译-回译-文化调试-预调查"的汉化模式形成中文版的量表,采用方便抽样对3省4所医院的227名护士进行调查和测评,并对量表进行信效度和可接受性评价。结果中文版的量表共7个维度和36个条目;总的内部一致性Cronbach′sα系数为0.890,各维度的Cronbach′sα系数0.744~0.993;重测信度为0.757;分半信度为0.905,各维度的分半信度0.791~0.994;内容效度由6位专家进行评估,得出I-CVI范围0.833~1.000,S-CVI/UA为0.500,S-CVI/Ave为0.915;结构效度采用探索性因子分析提取7个公因子,累计方差贡献率为73.067%,且各项目在相应因子上有较满意的因子载荷量(>0.4)。结论中文版阻碍护士对患者进行身体评估量表具有良好的信度和效度,并且简单易懂,具有较好的可接受性,可为以后的相关调查提供科学的测量工具。 展开更多
关键词 护理评估 患者身体评估 阻碍护士对患者进行身体评估 量表汉化 信度 效度
在线阅读 下载PDF
十二项目瘙痒量表的汉化及信效度评价 被引量:20
20
作者 徐琳 徐慧文 汪苏杭 《护理学杂志》 CSCD 北大核心 2019年第16期26-29,共4页
目的汉化十二项目瘙痒量表并评价其信度及效度,为评估慢性瘙痒患者的瘙痒程度提供量化工具。方法利用Brislin翻译模型汉化源量表,并经预试验进行调试,形成汉化版量表。选取143例具有瘙痒症状的患者对量表进行信度和效度分析。结果十二... 目的汉化十二项目瘙痒量表并评价其信度及效度,为评估慢性瘙痒患者的瘙痒程度提供量化工具。方法利用Brislin翻译模型汉化源量表,并经预试验进行调试,形成汉化版量表。选取143例具有瘙痒症状的患者对量表进行信度和效度分析。结果十二项目瘙痒量表汉化版共5个维度12个条目,各维度得分与该量表总分的相关系数为0.625~0.818(均P<0.01),量表总分与视觉模拟评分表(VAS)总分、皮肤病生活质量指数量表总分、医院焦虑量表得分及医院抑郁量表得分的相关系数分别为0.734、0.535、0.494及0.242(均P<0.01)。量表Cronbach′sα系数为0.783,重测信度为0.896。结论汉化版十二项目瘙痒量表具有良好的信度和效度,可作为一种全面有效的瘙痒评估工具应用于慢性瘙痒患者。 展开更多
关键词 瘙痒 十二项目瘙痒 量表汉化 信度 效度 护理评估
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部