期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究
被引量:
7
1
作者
王亚娟
李晓
+1 位作者
杨雅婷
米成刚
《计算机工程》
CAS
CSCD
北大核心
2019年第4期288-295,301,共9页
针对维汉机器翻译中单个翻译模型翻译效果差且多个翻译模型间翻译差异较大的问题,提出一种基于释义信息的系统融合方法。通过提取汉语端释义信息对汉语翻译假设进行词对齐,利用词对齐信息构建并解码混淆网络,从而得到维汉机器翻译系统...
针对维汉机器翻译中单个翻译模型翻译效果差且多个翻译模型间翻译差异较大的问题,提出一种基于释义信息的系统融合方法。通过提取汉语端释义信息对汉语翻译假设进行词对齐,利用词对齐信息构建并解码混淆网络,从而得到维汉机器翻译系统融合结果。实验结果表明,与单个翻译系统HPSTW相比,该方法能够有效提高翻译质量。
展开更多
关键词
维汉机器翻译
释义
信息
系统融合
翻译假设词对齐
释义表过滤
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究
被引量:
7
1
作者
王亚娟
李晓
杨雅婷
米成刚
机构
中国科学院新疆理化技术研究所
中国科学院大学
新疆民族语音语言信息处理实验室
新疆警察学院信息安全工程系
出处
《计算机工程》
CAS
CSCD
北大核心
2019年第4期288-295,301,共9页
基金
国家自然科学基金(U1703133)
中科院西部之光人才培养引进计划(2017-XBQNXZ-A-005)
+2 种基金
中国科学院青年创新促进会项目(2017472)
新疆维吾尔自治区重大科技专项(2016A03007-3)
新疆维吾尔自治区高层次人才引进工程(Y839031201)
文摘
针对维汉机器翻译中单个翻译模型翻译效果差且多个翻译模型间翻译差异较大的问题,提出一种基于释义信息的系统融合方法。通过提取汉语端释义信息对汉语翻译假设进行词对齐,利用词对齐信息构建并解码混淆网络,从而得到维汉机器翻译系统融合结果。实验结果表明,与单个翻译系统HPSTW相比,该方法能够有效提高翻译质量。
关键词
维汉机器翻译
释义
信息
系统融合
翻译假设词对齐
释义表过滤
Keywords
Uyghur-Chinese machine translation
paraphrase information
system combination
translation hypothesis word alignment
paraphrase table filtration
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于释义信息的维汉机器翻译系统融合研究
王亚娟
李晓
杨雅婷
米成刚
《计算机工程》
CAS
CSCD
北大核心
2019
7
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部