1
|
释义理论 |
隋荣谊
|
《英语知识》
|
2011 |
4
|
|
2
|
释义理论视角下文化负载词的翻译——以外交发言口译为例 |
陈颖子
|
《语文学刊》
|
2016 |
2
|
|
3
|
释义理论视角下商务英语口译对策 |
彭富强
|
《海外英语》
|
2014 |
8
|
|
4
|
释义理论下的商务英语口译研究 |
曹晓晨
李真真
|
《海外英语》
|
2020 |
0 |
|
5
|
释义理论视域下外事场合中联络口译策略浅析 |
王颖
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
6
|
汉语释义元语言研究的又一力作——《汉语释义元语言理论与应用研究》评介 |
刘娴
|
《辞书研究》
北大核心
|
2010 |
1
|
|
7
|
《汉语大字典》释义及其历史贡献检视 |
周阿根
|
《辞书研究》
|
2005 |
2
|
|
8
|
桑塔格的释义反对论及其作品的实践意义 |
习丹
|
《安顺学院学报》
|
2010 |
0 |
|
9
|
词典释义的比较 |
符淮青
|
《辞书研究》
CSSCI
北大核心
|
1990 |
1
|
|
10
|
释意理论和英语笔译——以科技文本为例 |
商颖晖
|
《海外英语》
|
2018 |
4
|
|
11
|
口译释意理论在杨洁篪外长答记者问现场的运用 |
张旭光
|
《辽宁省交通高等专科学校学报》
|
2012 |
0 |
|
12
|
“化境”说理论基点初探 |
何加红
|
《四川外语学院学报》
|
2000 |
4
|
|
13
|
浅析奥巴马演讲交替传译技巧——以奥巴马宾汉姆顿大学演讲交传为例 |
张万里
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
14
|
解读:口译“译境”到“意境”的必由之路 |
耿立
|
《英语广场(学术研究)》
|
2021 |
1
|
|