期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
9
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
三语者的三语词汇提取机制——来自跨语言长时重复启动范式实验的证据
1
作者
钟勇
赵寅秋
《现代语文》
2018年第2期84-90,共7页
本研究基于两个"跨语言长时重复启动范式"实验,对汉、英、日三语者的三语词汇提取机制进行了考察。实验1要求二语、三语均非熟练的被试在学习阶段使用日语(三语)完成图片命名任务,在测验阶段完成英语单词(二语)的真非词判断...
本研究基于两个"跨语言长时重复启动范式"实验,对汉、英、日三语者的三语词汇提取机制进行了考察。实验1要求二语、三语均非熟练的被试在学习阶段使用日语(三语)完成图片命名任务,在测验阶段完成英语单词(二语)的真非词判断任务。实验结果没有出现长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中对二语词汇层面进行了抑制加工。实验2要求二语非熟练、三语熟练的被试完成与实验1相同的任务,结果出现了长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中没有对二语词汇层面进行抑制加工。综合两种实验结果可知,二语非熟练三语者的三语词汇提取机制符合特定语言提取阈限假设。
展开更多
关键词
三语者
词汇提取
语言
熟练度
长
时
重复
启动
效应
在线阅读
下载PDF
职称材料
非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应
被引量:
45
2
作者
李利
莫雷
+1 位作者
王瑞明
罗雪莹
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2006年第5期672-680,共9页
采用跨语言长时重复启动研究范式进一步探讨非熟练中-英双语者的记忆表征模型。被试为华南师范大学大一本科生共140名。实验自变量是语言条件(同语言和跨语言)和学习状况(学习过的和未学习过的),实验因变量是单词判断的反应时和正确率...
采用跨语言长时重复启动研究范式进一步探讨非熟练中-英双语者的记忆表征模型。被试为华南师范大学大一本科生共140名。实验自变量是语言条件(同语言和跨语言)和学习状况(学习过的和未学习过的),实验因变量是单词判断的反应时和正确率。实验1中被试在学习和测验阶段都完成概念任务,结果表明获得了跨语言长时重复启动效应。实验2中被试在学习和测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验3中被试在学习阶段完成概念任务,在测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验4中在学习阶段的概念任务中呈现汉语单字词,在测验阶段的词汇任务中呈现英语翻译对等词,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。总的实验结果表明,在基于内隐记忆的跨语言重复启动的范式下,非熟练中-英双语者的记忆表征支持概念表征共享、词汇表征分离的观点。更重要的是,非熟练中-英双语者需要经由汉语翻译对等词的词汇表征,才能通达英语单词的概念表征,支持了词汇连接模型的观点。
展开更多
关键词
双语记忆表征
概念表征
词汇表征
跨
语言
长
时
重复
启动
在线阅读
下载PDF
职称材料
熟练普-粤双言者的长时重复启动效应
被引量:
15
3
作者
马利军
韦玮
张积家
《心理研究》
2011年第1期24-29,共6页
采用跨语言长时重复启动实验范式研究熟练普-粤双言者的记忆表征模型,探讨两者是否共享概念表征。实验结果表明,熟练双言者在启动词为普通话时表现出显著的跨语言重复启动效应,而在启动词为粤语时没有出现跨语言重复启动效应。熟练双言...
采用跨语言长时重复启动实验范式研究熟练普-粤双言者的记忆表征模型,探讨两者是否共享概念表征。实验结果表明,熟练双言者在启动词为普通话时表现出显著的跨语言重复启动效应,而在启动词为粤语时没有出现跨语言重复启动效应。熟练双言者的记忆表征支持概念表征共享假设,同语言组出现的语种内和语种间启动效应部分支持修正分级模型。
展开更多
关键词
普通话
粤语
跨
语言
长
时
重复
启动
双语记忆表征
概念表征
在线阅读
下载PDF
职称材料
汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰
被引量:
4
4
作者
李利
郭红婷
+2 位作者
华乐萌
方银萍
王瑞明
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2012年第11期1434-1442,共9页
采用跨语言长时竞争启动范式探讨汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰。实验1的被试选择18名俄语为母语者,实验2选择18名日语为母语者。自变量是命名语言(一语和二语)和学习条件(学过一致、学过不一致和未学过),因变量是测验阶段被...
采用跨语言长时竞争启动范式探讨汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰。实验1的被试选择18名俄语为母语者,实验2选择18名日语为母语者。自变量是命名语言(一语和二语)和学习条件(学过一致、学过不一致和未学过),因变量是测验阶段被试图片命名的反应时和正确率。实验分为学习阶段和测验阶段,被试分别用一语和二语命名图片,观察被试在测验阶段学过一致与学过不一致两种条件下是否都能产生促进效应。实验结果发现,无论俄语为母语者还是日语为母语者,被试只有在学过一致条件下的反应时显著快于未学过条件,而学过不一致条件下的反应时跟未学过没有显著差异。本研究结果表明,汉语为二语学习者言语产生中存在跨语言干扰,且语言间书写特征的差异对跨语言干扰没有影响。
展开更多
关键词
汉语为二语学习者
言语产生
跨
语言
干扰
跨
语言
长
时
竞争
启动
在线阅读
下载PDF
职称材料
中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活
被引量:
33
5
作者
王瑞明
邓汉深
+2 位作者
李俊杰
李利
范梦
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011年第7期771-783,共13页
采用长时重复启动范式探讨母语为汉语的中-英双语者语言理解中非加工语言的激活状况。实验1和实验2使用词汇判断任务,实验3和实验4使用概念判断任务。在每个实验的第一个小实验中,非加工语言是英文,在每个实验的第二个小实验中,非加工...
采用长时重复启动范式探讨母语为汉语的中-英双语者语言理解中非加工语言的激活状况。实验1和实验2使用词汇判断任务,实验3和实验4使用概念判断任务。在每个实验的第一个小实验中,非加工语言是英文,在每个实验的第二个小实验中,非加工语言是中文。实验1和实验3探讨学习阶段的非加工词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言有没有自动激活;实验2和实验4探讨学习阶段的非加工词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言的语义有没有自动激活。总的实验结果表明,母语为汉语的中-英双语者在语言理解过程中,加工一种语言(目标语言)时,非加工语言(要求被试忽略的另一种语言)会自动激活,但在词汇任务情境中,非加工语言只在词汇层面上激活,其语义不会自动激活,而在概念任务情境中,非加工语言的词汇层面和语义层面都会自动激活。
展开更多
关键词
双语者
语言
理解
非加工
语言
长
时
重复
启动
效应
激活
在线阅读
下载PDF
职称材料
语言产生过程中非目标语言的激活与抑制
被引量:
16
6
作者
叶嘉文
王瑞明
+1 位作者
李利
范梦
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011年第11期1263-1272,共10页
运用长时重复启动范式,探讨熟练和非熟练中-英双语者语言产生过程中非目标语言的激活与抑制。实验1探讨双语被试在学习阶段使用中文进行图片命名任务时,非目标语言英文概念层面的激活与抑制情况,结果发现,两种熟练水平的被试均没有出现...
运用长时重复启动范式,探讨熟练和非熟练中-英双语者语言产生过程中非目标语言的激活与抑制。实验1探讨双语被试在学习阶段使用中文进行图片命名任务时,非目标语言英文概念层面的激活与抑制情况,结果发现,两种熟练水平的被试均没有出现重复启动效应;实验2探讨双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时,非目标语言中文概念层面的激活与抑制情况,结果发现,熟练双语被试没有出现重复启动效应,而非熟练双语被试出现了重复启动效应;实验3探讨非熟练双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时,非目标语言中文词汇层面的激活与抑制情况,结果没有出现重复启动效应。综合三个实验的结果可以表明,熟练中-英双语者语言产生过程中在概念层面上就对非目标语言(不管是一语还是二语)进行了抑制,而非熟练中-英双语者使用一语时可以在概念层面上抑制非目标语言(二语),但使用二语时不能在概念层面上抑制非目标语言(一语),要在词汇层面上才能抑制非目标语言(一语)。
展开更多
关键词
语言
产生
非目标
语言
激活
抑制
长
时
重复
启动
效应
在线阅读
下载PDF
职称材料
词汇任务下中英双语者非目标语言的激活层面
被引量:
4
7
作者
吕欢
王瑞明
+2 位作者
谢丽丽
李利
陈钦源
《心理研究》
2012年第6期27-34,共8页
采用长时重复启动范式,探讨母语为汉语的中英双语者在词汇判断任务中非目标语言的激活层面。实验1在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言的翻译对等词的生物属性判断任务。实验2在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用...
采用长时重复启动范式,探讨母语为汉语的中英双语者在词汇判断任务中非目标语言的激活层面。实验1在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言的翻译对等词的生物属性判断任务。实验2在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言对应的图片的生物属性判断任务。两个实验的结果都发现,不管非目标语言是英文还是中文,学习过的单词的反应时和正确率跟未学习过的差异不显著,即没有出现长时重复启动效应。
展开更多
关键词
双语者
非目标
语言
长
时
重复
启动
效应
在线阅读
下载PDF
职称材料
藏-汉双语者语义与词汇表征特点研究
被引量:
12
8
作者
高晓雷
王永胜
+2 位作者
郭志英
张慢慢
白学军
《心理与行为研究》
CSSCI
北大核心
2015年第6期737-743,共7页
使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效...
使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应;跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏-汉双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储;熟练和非熟练藏-汉双语者语义和词汇表征模式相同;藏-汉双语熟练者比非熟练者跨语言启动更快。
展开更多
关键词
藏-汉双语者
语义表征
词汇表征
跨
语言
长
时
重复
启动
在线阅读
下载PDF
职称材料
平衡客—普双言者听觉词的语义记忆表征探究
9
作者
陈瑶
周榕
张祎玲
《现代语文》
2019年第7期43-51,共9页
采用跨语言长时重复启动范式,来考察平衡客-普双言者听觉词汇的语义记忆表征机制,实验数据由混合效应模型进行拟合。结果发现,平衡客-普双言者两种方言共享概念表征,母语(L1)和二语(L2)均可直接通达概念,但L1与概念之间的联结程度强于L...
采用跨语言长时重复启动范式,来考察平衡客-普双言者听觉词汇的语义记忆表征机制,实验数据由混合效应模型进行拟合。结果发现,平衡客-普双言者两种方言共享概念表征,母语(L1)和二语(L2)均可直接通达概念,但L1与概念之间的联结程度强于L2与概念之间的联结程度。此外,两种方言词汇表征分离,而且词汇表征之间不存在联结关系。
展开更多
关键词
平衡客-普双言者
语义记忆表征
跨语言长时重复启动范式
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
三语者的三语词汇提取机制——来自跨语言长时重复启动范式实验的证据
1
作者
钟勇
赵寅秋
机构
南京航空航天大学外国语学院
常州工学院外国语学院
出处
《现代语文》
2018年第2期84-90,共7页
文摘
本研究基于两个"跨语言长时重复启动范式"实验,对汉、英、日三语者的三语词汇提取机制进行了考察。实验1要求二语、三语均非熟练的被试在学习阶段使用日语(三语)完成图片命名任务,在测验阶段完成英语单词(二语)的真非词判断任务。实验结果没有出现长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中对二语词汇层面进行了抑制加工。实验2要求二语非熟练、三语熟练的被试完成与实验1相同的任务,结果出现了长时重复启动效应,说明被试在三语产生过程中没有对二语词汇层面进行抑制加工。综合两种实验结果可知,二语非熟练三语者的三语词汇提取机制符合特定语言提取阈限假设。
关键词
三语者
词汇提取
语言
熟练度
长
时
重复
启动
效应
Keywords
trilingual
lexical access
language proficiency
long-term repetition priming effect
分类号
H030 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应
被引量:
45
2
作者
李利
莫雷
王瑞明
罗雪莹
机构
华南师范大学心理应用研究中心
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2006年第5期672-680,共9页
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目资助(05JZD00034)
文摘
采用跨语言长时重复启动研究范式进一步探讨非熟练中-英双语者的记忆表征模型。被试为华南师范大学大一本科生共140名。实验自变量是语言条件(同语言和跨语言)和学习状况(学习过的和未学习过的),实验因变量是单词判断的反应时和正确率。实验1中被试在学习和测验阶段都完成概念任务,结果表明获得了跨语言长时重复启动效应。实验2中被试在学习和测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验3中被试在学习阶段完成概念任务,在测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验4中在学习阶段的概念任务中呈现汉语单字词,在测验阶段的词汇任务中呈现英语翻译对等词,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。总的实验结果表明,在基于内隐记忆的跨语言重复启动的范式下,非熟练中-英双语者的记忆表征支持概念表征共享、词汇表征分离的观点。更重要的是,非熟练中-英双语者需要经由汉语翻译对等词的词汇表征,才能通达英语单词的概念表征,支持了词汇连接模型的观点。
关键词
双语记忆表征
概念表征
词汇表征
跨
语言
长
时
重复
启动
Keywords
bilingual memory representation, conceptual representation, lexical representation, cross-language repetition priming.
分类号
B842 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
熟练普-粤双言者的长时重复启动效应
被引量:
15
3
作者
马利军
韦玮
张积家
机构
华南师范大学心理学系
广州中医药大学经济与管理学院
出处
《心理研究》
2011年第1期24-29,共6页
基金
国家重点基础研究发展计划"973"课题(2005CB522802)
教育部人文社会科学重点研究基地研究项目(08JJOXLX269)
广东省自然科学基金团队项目(06200524)资助
文摘
采用跨语言长时重复启动实验范式研究熟练普-粤双言者的记忆表征模型,探讨两者是否共享概念表征。实验结果表明,熟练双言者在启动词为普通话时表现出显著的跨语言重复启动效应,而在启动词为粤语时没有出现跨语言重复启动效应。熟练双言者的记忆表征支持概念表征共享假设,同语言组出现的语种内和语种间启动效应部分支持修正分级模型。
关键词
普通话
粤语
跨
语言
长
时
重复
启动
双语记忆表征
概念表征
Keywords
Mandarin
Cantonese
cross-language repetition priming
bilingual memory representation
conceptual representation
分类号
B842 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰
被引量:
4
4
作者
李利
郭红婷
华乐萌
方银萍
王瑞明
机构
华南师范大学国际文化学院
华南师范大学心理应用研究中心
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2012年第11期1434-1442,共9页
基金
国家社会科学基金项目(11CYY023)
国家自然科学基金项目(31200785,30900409)
+2 种基金
全国教育科学"十一五"规划项目(EBA100361)
教育部人文社会科学研究项目(10YJCXLX022)
广东省优秀博士学位论文作者资助项目(sybzzxm201046)资助
文摘
采用跨语言长时竞争启动范式探讨汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰。实验1的被试选择18名俄语为母语者,实验2选择18名日语为母语者。自变量是命名语言(一语和二语)和学习条件(学过一致、学过不一致和未学过),因变量是测验阶段被试图片命名的反应时和正确率。实验分为学习阶段和测验阶段,被试分别用一语和二语命名图片,观察被试在测验阶段学过一致与学过不一致两种条件下是否都能产生促进效应。实验结果发现,无论俄语为母语者还是日语为母语者,被试只有在学过一致条件下的反应时显著快于未学过条件,而学过不一致条件下的反应时跟未学过没有显著差异。本研究结果表明,汉语为二语学习者言语产生中存在跨语言干扰,且语言间书写特征的差异对跨语言干扰没有影响。
关键词
汉语为二语学习者
言语产生
跨
语言
干扰
跨
语言
长
时
竞争
启动
Keywords
Chinese-as-a-second-language learners
language production
cross-language competition
long-term cross-language competitor priming.
分类号
B842 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活
被引量:
33
5
作者
王瑞明
邓汉深
李俊杰
李利
范梦
机构
华南师范大学心理应用研究中心
华南师范大学国际文化学院
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011年第7期771-783,共13页
基金
国家自然科学基金项目(30900409)
全国教育科学"十一五"规划项目(EBA100361)
+1 种基金
教育部人文社会科学研究项目(10YJCXLX022)
广东省优秀博士学位论文作者资助项目(sybzzxm201046)资助
文摘
采用长时重复启动范式探讨母语为汉语的中-英双语者语言理解中非加工语言的激活状况。实验1和实验2使用词汇判断任务,实验3和实验4使用概念判断任务。在每个实验的第一个小实验中,非加工语言是英文,在每个实验的第二个小实验中,非加工语言是中文。实验1和实验3探讨学习阶段的非加工词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言有没有自动激活;实验2和实验4探讨学习阶段的非加工词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应,从而检验双语者语言理解中非加工语言的语义有没有自动激活。总的实验结果表明,母语为汉语的中-英双语者在语言理解过程中,加工一种语言(目标语言)时,非加工语言(要求被试忽略的另一种语言)会自动激活,但在词汇任务情境中,非加工语言只在词汇层面上激活,其语义不会自动激活,而在概念任务情境中,非加工语言的词汇层面和语义层面都会自动激活。
关键词
双语者
语言
理解
非加工
语言
长
时
重复
启动
效应
激活
Keywords
bilinguals
language switching
non-target language
long repetition priming
分类号
B842 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
语言产生过程中非目标语言的激活与抑制
被引量:
16
6
作者
叶嘉文
王瑞明
李利
范梦
机构
华南师范大学心理应用研究中心
华南师范大学国际文化学院
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011年第11期1263-1272,共10页
基金
国家自然科学基金项目(30900409)
国家社会科学基金项目(11CYY023)
+1 种基金
教育部人文社会科学研究项目(10YJCXLX022)
广东省优秀博士学位论文作者资助项目(sybzzxm201046)资助
文摘
运用长时重复启动范式,探讨熟练和非熟练中-英双语者语言产生过程中非目标语言的激活与抑制。实验1探讨双语被试在学习阶段使用中文进行图片命名任务时,非目标语言英文概念层面的激活与抑制情况,结果发现,两种熟练水平的被试均没有出现重复启动效应;实验2探讨双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时,非目标语言中文概念层面的激活与抑制情况,结果发现,熟练双语被试没有出现重复启动效应,而非熟练双语被试出现了重复启动效应;实验3探讨非熟练双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时,非目标语言中文词汇层面的激活与抑制情况,结果没有出现重复启动效应。综合三个实验的结果可以表明,熟练中-英双语者语言产生过程中在概念层面上就对非目标语言(不管是一语还是二语)进行了抑制,而非熟练中-英双语者使用一语时可以在概念层面上抑制非目标语言(二语),但使用二语时不能在概念层面上抑制非目标语言(一语),要在词汇层面上才能抑制非目标语言(一语)。
关键词
语言
产生
非目标
语言
激活
抑制
长
时
重复
启动
效应
Keywords
speech production
non-target language
activation
inhibition
repetition priming
分类号
B842 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
词汇任务下中英双语者非目标语言的激活层面
被引量:
4
7
作者
吕欢
王瑞明
谢丽丽
李利
陈钦源
机构
华南师范大学心理应用研究中心
华南师范大学国际文化学院
出处
《心理研究》
2012年第6期27-34,共8页
文摘
采用长时重复启动范式,探讨母语为汉语的中英双语者在词汇判断任务中非目标语言的激活层面。实验1在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言的翻译对等词的生物属性判断任务。实验2在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言对应的图片的生物属性判断任务。两个实验的结果都发现,不管非目标语言是英文还是中文,学习过的单词的反应时和正确率跟未学习过的差异不显著,即没有出现长时重复启动效应。
关键词
双语者
非目标
语言
长
时
重复
启动
效应
Keywords
bilinguals
non-target language
long repetition priming
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
藏-汉双语者语义与词汇表征特点研究
被引量:
12
8
作者
高晓雷
王永胜
郭志英
张慢慢
白学军
机构
天津师范大学心理与行为研究院国民心理健康评估与促进协同创新中心
西藏大学师范学院
出处
《心理与行为研究》
CSSCI
北大核心
2015年第6期737-743,共7页
基金
国家自然科学基金项目(81471629)
文摘
使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应;跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏-汉双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储;熟练和非熟练藏-汉双语者语义和词汇表征模式相同;藏-汉双语熟练者比非熟练者跨语言启动更快。
关键词
藏-汉双语者
语义表征
词汇表征
跨
语言
长
时
重复
启动
Keywords
Tibetan-Chinese bilinguals, semantic representation, lexical representation, long-term cross-languagerepetition priming.
分类号
B842.5 [哲学宗教—基础心理学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
平衡客—普双言者听觉词的语义记忆表征探究
9
作者
陈瑶
周榕
张祎玲
机构
华南师范大学外国语言文化学院
出处
《现代语文》
2019年第7期43-51,共9页
文摘
采用跨语言长时重复启动范式,来考察平衡客-普双言者听觉词汇的语义记忆表征机制,实验数据由混合效应模型进行拟合。结果发现,平衡客-普双言者两种方言共享概念表征,母语(L1)和二语(L2)均可直接通达概念,但L1与概念之间的联结程度强于L2与概念之间的联结程度。此外,两种方言词汇表征分离,而且词汇表征之间不存在联结关系。
关键词
平衡客-普双言者
语义记忆表征
跨语言长时重复启动范式
Keywords
Balanced Hakka-Mandarin bidialectal speakers
semantic memory representation
cross-language long-term repetition priming paradigm
分类号
H136 [语言文字—汉语]
H176 [语言文字—汉语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
三语者的三语词汇提取机制——来自跨语言长时重复启动范式实验的证据
钟勇
赵寅秋
《现代语文》
2018
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应
李利
莫雷
王瑞明
罗雪莹
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2006
45
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
熟练普-粤双言者的长时重复启动效应
马利军
韦玮
张积家
《心理研究》
2011
15
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
汉语为二语学习者言语产生中的跨语言干扰
李利
郭红婷
华乐萌
方银萍
王瑞明
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2012
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活
王瑞明
邓汉深
李俊杰
李利
范梦
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011
33
在线阅读
下载PDF
职称材料
6
语言产生过程中非目标语言的激活与抑制
叶嘉文
王瑞明
李利
范梦
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2011
16
在线阅读
下载PDF
职称材料
7
词汇任务下中英双语者非目标语言的激活层面
吕欢
王瑞明
谢丽丽
李利
陈钦源
《心理研究》
2012
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
8
藏-汉双语者语义与词汇表征特点研究
高晓雷
王永胜
郭志英
张慢慢
白学军
《心理与行为研究》
CSSCI
北大核心
2015
12
在线阅读
下载PDF
职称材料
9
平衡客—普双言者听觉词的语义记忆表征探究
陈瑶
周榕
张祎玲
《现代语文》
2019
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部