-
题名非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应
被引量:45
- 1
-
-
作者
李利
莫雷
王瑞明
罗雪莹
-
机构
华南师范大学心理应用研究中心
-
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
2006年第5期672-680,共9页
-
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目资助(05JZD00034)
-
文摘
采用跨语言长时重复启动研究范式进一步探讨非熟练中-英双语者的记忆表征模型。被试为华南师范大学大一本科生共140名。实验自变量是语言条件(同语言和跨语言)和学习状况(学习过的和未学习过的),实验因变量是单词判断的反应时和正确率。实验1中被试在学习和测验阶段都完成概念任务,结果表明获得了跨语言长时重复启动效应。实验2中被试在学习和测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验3中被试在学习阶段完成概念任务,在测验阶段完成词汇任务,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。实验4中在学习阶段的概念任务中呈现汉语单字词,在测验阶段的词汇任务中呈现英语翻译对等词,结果表明没有获得跨语言长时重复启动效应。总的实验结果表明,在基于内隐记忆的跨语言重复启动的范式下,非熟练中-英双语者的记忆表征支持概念表征共享、词汇表征分离的观点。更重要的是,非熟练中-英双语者需要经由汉语翻译对等词的词汇表征,才能通达英语单词的概念表征,支持了词汇连接模型的观点。
-
关键词
双语记忆表征
概念表征
词汇表征
跨语言长时重复启动
-
Keywords
bilingual memory representation, conceptual representation, lexical representation, cross-language repetition priming.
-
分类号
B842
[哲学宗教—基础心理学]
-
-
题名藏-汉双语者语义与词汇表征特点研究
- 2
-
-
作者
高晓雷
王永胜
郭志英
张慢慢
白学军
-
机构
天津师范大学心理与行为研究院国民心理健康评估与促进协同创新中心
-
出处
《心理与行为研究》
CSSCI
北大核心
2015年第6期737-743,共7页
-
基金
国家自然科学基金项目(81471629)
-
文摘
使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应;跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏-汉双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储;熟练和非熟练藏-汉双语者语义和词汇表征模式相同;藏-汉双语熟练者比非熟练者跨语言启动更快。
-
关键词
藏-汉双语者
语义表征
词汇表征
跨语言长时重复启动
-
Keywords
Tibetan-Chinese bilinguals, semantic representation, lexical representation, long-term cross-languagerepetition priming.
-
分类号
B842.5
[哲学宗教]
-