期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于主谓情感差异性句法分析框架的跨语言情感分析
1
作者 伊马木.达吾提 何炎祥 刘续乐 《小型微型计算机系统》 CSCD 北大核心 2016年第3期494-498,共5页
随着互联网的快速发展和全球化进程的加快,因特网提供的信息资源呈现出多语言化的特点.各语言可利用资源的不平衡给网络信息的研究和利用带来障碍.在此背景之下,利用资源丰富语言对资源贫乏语言进行情感分析具有重要的应用价值与现实意... 随着互联网的快速发展和全球化进程的加快,因特网提供的信息资源呈现出多语言化的特点.各语言可利用资源的不平衡给网络信息的研究和利用带来障碍.在此背景之下,利用资源丰富语言对资源贫乏语言进行情感分析具有重要的应用价值与现实意义.提出一种基于主谓情感差异句法分析框架,实现跨语言的情感分析.将目标语言数据翻译后作为测试集,利用句法分析工具Stanford Parser进行句法分析,结合情感词典和转折词表,再基于双语语料训练出贝叶斯分类器后对跨语言测试语料进行最终的情感分析.实验结果表明,本文方法在情感分类的准确率上高于传统方法 20%以上,具有一定的实用价值. 展开更多
关键词 跨语言情感分析 句法分析 STANFORD PARSER 贝叶斯分类
在线阅读 下载PDF
一种基于情感特征表示的跨语言文本情感分析模型 被引量:5
2
作者 徐月梅 施灵雨 蔡连侨 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2022年第2期129-141,共13页
基于深度学习的跨语言情感分析模型需要借助预训练的双语词嵌入(Bilingual Word Embedding, BWE)词典获得源语言和目标语言的文本向量表示。为了解决BWE词典较难获得的问题,该文提出一种基于词向量情感特征表示的跨语言文本情感分析方法... 基于深度学习的跨语言情感分析模型需要借助预训练的双语词嵌入(Bilingual Word Embedding, BWE)词典获得源语言和目标语言的文本向量表示。为了解决BWE词典较难获得的问题,该文提出一种基于词向量情感特征表示的跨语言文本情感分析方法,引入源语言的情感监督信息以获得源语言情感感知的词向量表示,使得词向量的表示兼顾语义信息和情感特征信息,用于跨语言文本的情感预测。实验以英语为源语言,分别以汉语、法语、德语、日语、韩语和泰语6种语言为目标语言进行跨语言情感分析。实验结果表明,该文所提模型与机器翻译方法、不采用情感特征表示的跨语言情感分析方法比较,能够分别提高约9.3%和8.7%预测准确率。该模型在德语上的跨语言情感分析效果最好,英语与德语同属日耳曼语族,在语法和语义上更为接近,符合实验预期。实验部分对影响跨语言情感分析模型的相关因素进行了分析。 展开更多
关键词 跨语言情感分析 情感感知 生成对抗网络
在线阅读 下载PDF
融入主题特征的中越跨语言情感分类模型 被引量:2
3
作者 施忆雪 余正涛 +1 位作者 相艳 张亚飞 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2022年第3期36-44,共9页
越南语网络评论的情感分类是越南语事件观点分析的基础。越南语资源匮乏,标注困难,可借助中文标注语料进行跨语言情感分类,实现越南语评论的情感极性预测。但现有的跨语言情感分类模型忽略了主题信息对加强情感表征学习、减小语言差异... 越南语网络评论的情感分类是越南语事件观点分析的基础。越南语资源匮乏,标注困难,可借助中文标注语料进行跨语言情感分类,实现越南语评论的情感极性预测。但现有的跨语言情感分类模型忽略了主题信息对加强情感表征学习、减小语言差异的作用。为此,该文提出了一种融入主题特征的中越跨语言情感分类模型。将中文①和越南语的主题词分布作为外部知识引入模型,利用门控机制将主题表征与语义表征进行融合编码,并通过对抗过程使模型学习到语言分布差异最小的表征,最终完成情感分类任务。实验结果表明,该模型能更快拟合出语言分布差异,其宏F_(1)值较多个基线模型均有明显提高。 展开更多
关键词 跨语言情感分析 主题模型 社交媒体评论 对抗学习
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部