期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论跨文化非言语交际能力(英文)
1
作者 于志浩 《海外英语》 2010年第7X期286-288,共3页
该文通过分析非言语交际能力在跨文化交际中的作用,提出跨文化非言语交际能力应当概念化,并且对其进行了定义,还界定了跨文化非言语交际能力概念的内涵。希望通过跨文化非言语交际能力的概念化,使人们在外语的教与学中注重培养跨文化非... 该文通过分析非言语交际能力在跨文化交际中的作用,提出跨文化非言语交际能力应当概念化,并且对其进行了定义,还界定了跨文化非言语交际能力概念的内涵。希望通过跨文化非言语交际能力的概念化,使人们在外语的教与学中注重培养跨文化非言语交际能力,以提高外语学习者的跨文化交际能力。 展开更多
关键词 文化交际 文化交际能力 言语交际 文化言语交际能力
在线阅读 下载PDF
对外汉语教学漫议之十二(两篇)
2
作者 王德春 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1993年第1期44-46,共3页
“蜡烛”的国俗语义 去年(1992)一月,我在对外汉语教学研讨会上的简短发言中,谈到国俗语义教学的重要性,举了“蜡烛”一词为例,略加说明,引起与会者的兴趣。同月,我在主持研究生论文答辩时,谈到跨文化言语交际,又举了这个例子,答辩委... “蜡烛”的国俗语义 去年(1992)一月,我在对外汉语教学研讨会上的简短发言中,谈到国俗语义教学的重要性,举了“蜡烛”一词为例,略加说明,引起与会者的兴趣。同月,我在主持研究生论文答辩时,谈到跨文化言语交际,又举了这个例子,答辩委员濮之珍教授、童宪刚教授也兴趣盎然,连声说妙。现在我把这个例子说得更详细一些。 “蜡烛”的实体词汇意义是“蜡制的照明物”,英语叫Candle。“蜡烛”和Candle两词的“蜡制照明物”的词汇意义相同;有时由它们分别构成的熟语整体意义也相似,例如:hold a candle to the sun(“拿着蜡烛照太阳”)和“秃子头上点灯—白赞蜡”都有“白费、徒劳”的含义。但是,一涉及到与民族文化色彩有关的国俗语义,这两个词的意义和用法就不能一一对应了。 展开更多
关键词 对外汉语教学 蜡烛 漫议 国俗语义 熟语 交朋友 FRIEND 蜡制 成灰 跨文化言语交际
在线阅读 下载PDF
对外汉语教学漫议之四(三篇)
3
作者 王德春 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1991年第1期35-38,共4页
“哪里,哪里”;“这儿,那儿” 几年前,在澳大利亚从事语言学研究的陈申先生陪同英国文化协会的海伦·奥苔女士来访问我。我们三人就语言学问题进行了广泛的交谈,正象他们在《学术访问记》中所写的:“交谈中大家都认为,语境对语言... “哪里,哪里”;“这儿,那儿” 几年前,在澳大利亚从事语言学研究的陈申先生陪同英国文化协会的海伦·奥苔女士来访问我。我们三人就语言学问题进行了广泛的交谈,正象他们在《学术访问记》中所写的:“交谈中大家都认为,语境对语言使用的效果有十分重要的作用。海伦生动地谈到她初到中国与中国人对话时,由于语境和社会文化背景不同,造成交际障碍,以致产生误会。”记得海伦谈到她最初听到“哪里,哪里”“吃过了吗?”这类寒喧话语,一方面感到纳闷,一方面认真地回答:“这儿、那儿”,或“吃了、没有吃”。 我告诉她,这是跨文化言语交际难以避免的信息差,教您汉语的老师应该说清楚才是。这种信息差有时从差之毫厘,到失之千里。例如, 外国学生A夸奖中国学生B:“你这篇文章写得很好。” 展开更多
关键词 漫议 对外汉语教学 信息差 心脏 海伦 跨文化言语交际 限制意义 语境 自由意义 思想包袱
在线阅读 下载PDF
汉英动物名称的国俗同义现象 被引量:14
4
作者 王德春 王建华 《山东外语教学》 北大核心 1995年第3期1-5,共5页
汉英动物名称的国俗同义现象王德春,王建华[编者按]王德春教授和王建华副教授合写的这篇文章,是他们对汉英国俗语义对比研究的部分阶段性成果。这项研究,根据王德春教授提出的国俗语义学的原理和分析方法进行,旨在通过对比研究,... 汉英动物名称的国俗同义现象王德春,王建华[编者按]王德春教授和王建华副教授合写的这篇文章,是他们对汉英国俗语义对比研究的部分阶段性成果。这项研究,根据王德春教授提出的国俗语义学的原理和分析方法进行,旨在通过对比研究,得出有益于外语教学、对外汉语教学、... 展开更多
关键词 动物名称 国俗同义现象 跨文化言语交际 分析方法 对比研究 汉语 英语
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部