期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
重论“中国音乐宜采用(已采用了)‘为调名制’系统”
1
作者 孙新财 《黄钟(武汉音乐学院学报)》 北大核心 2000年第2期10-16,共7页
依现在林谦三对“之 为调名制”的理解方式 ,中国音乐确实宜采用“之调名制”系统。但林谦三对“之 为调名制”的理解方式有误 ,且与事实不合。由西乐界仍多主张 (应无理由被采用的 )“为调名制”来观察 ,也可见林谦三对“之 为调名... 依现在林谦三对“之 为调名制”的理解方式 ,中国音乐确实宜采用“之调名制”系统。但林谦三对“之 为调名制”的理解方式有误 ,且与事实不合。由西乐界仍多主张 (应无理由被采用的 )“为调名制”来观察 ,也可见林谦三对“之 为调名制”的理解方式 ,与古人不合。依正确的“之 为调名制”及“声调”定义来论 ,则中国音乐宜采用 (已采用了 )“为调名制”系统。 展开更多
关键词 之调式 为调式 调名制 声律调名 调首 中国音乐
在线阅读 下载PDF
电脑翻译工尺谱之商榷 被引量:1
2
作者 孙新财 《黄钟(武汉音乐学院学报)》 CSSCI 北大核心 1998年第2期36-42,共7页
本文介绍用电脑翻译工尺谱之各种理论,及翻译程式在规划上之原理原则。计有:1.固定调翻译法;2.“之调名”翻译法———以均主(律调名),为首调“宫”之翻译法;3.“为调名”翻译法———以杀声(声调名),为首调“宫”之翻... 本文介绍用电脑翻译工尺谱之各种理论,及翻译程式在规划上之原理原则。计有:1.固定调翻译法;2.“之调名”翻译法———以均主(律调名),为首调“宫”之翻译法;3.“为调名”翻译法———以杀声(声调名),为首调“宫”之翻译法;4. 展开更多
关键词 电脑 翻译 工尺谱 燕乐 宫·调体系 调名制
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部