期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化语境下语词转换的情感与意象选择
被引量:
2
1
作者
蔡亮
《西北农林科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2009年第2期95-101,共7页
语词的转换依赖于它所存在的文化语境,特定文化语境下的语词被赋予特定的文化含义,于是,文化语境的语义制约作用使得文字符号的转换演变为文化符号的转换。文化语境的民族性、广泛性、系统性决定了译者倾向于从本民族的文化视角去观察...
语词的转换依赖于它所存在的文化语境,特定文化语境下的语词被赋予特定的文化含义,于是,文化语境的语义制约作用使得文字符号的转换演变为文化符号的转换。文化语境的民族性、广泛性、系统性决定了译者倾向于从本民族的文化视角去观察其他文化,并且在语词的转换中作出选择。较为突出的影响有语词的情感与意象选择两个方面,前者指语词的情感色彩与信息转换中的情感参与影响着语词的选择;后者指意象确立的文化关联对不同民族文化记忆的激活影响着信息转换中的语词选择。因此,修正语词转换中的译者民族文化视角倾向,避免语词转换中的文化操纵现象,文字符号的转换需要重视文化语境的参与和文化诠释的平衡,这样才能确保语词情感意蕴与意象联想不被随意增减,源语文化的传递真实完整。
展开更多
关键词
文化语境
语词转换
情感选择
意象选择
在线阅读
下载PDF
职称材料
简繁汉字转换系统的设计与实现
被引量:
4
2
作者
辛春生
孙玉芳
《软件学报》
EI
CSCD
北大核心
2000年第11期1534-1540,共7页
汉字简繁体转换对于港澳台及世界华人地区与中国大陆之间文化经济的交流极其重要 .以已完成并投入使用的一个自动转换系统为基础 ,介绍了系统的设计与实现 .给出了系统的总体结构 ,描述了系统的重要数据结构——词库和对照表 .解释了系...
汉字简繁体转换对于港澳台及世界华人地区与中国大陆之间文化经济的交流极其重要 .以已完成并投入使用的一个自动转换系统为基础 ,介绍了系统的设计与实现 .给出了系统的总体结构 ,描述了系统的重要数据结构——词库和对照表 .解释了系统处理流程 ,包括预处理和后处理、消除歧义、语词转换等 ,并对系统性能进行分析 ,同时 ,给出了测试结果 .
展开更多
关键词
简繁汉字
语词转换
语词
切分
歧义消除
语词
库
对照表
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
文化语境下语词转换的情感与意象选择
被引量:
2
1
作者
蔡亮
机构
浙江大学宁波理工学院外国语分院
出处
《西北农林科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2009年第2期95-101,共7页
文摘
语词的转换依赖于它所存在的文化语境,特定文化语境下的语词被赋予特定的文化含义,于是,文化语境的语义制约作用使得文字符号的转换演变为文化符号的转换。文化语境的民族性、广泛性、系统性决定了译者倾向于从本民族的文化视角去观察其他文化,并且在语词的转换中作出选择。较为突出的影响有语词的情感与意象选择两个方面,前者指语词的情感色彩与信息转换中的情感参与影响着语词的选择;后者指意象确立的文化关联对不同民族文化记忆的激活影响着信息转换中的语词选择。因此,修正语词转换中的译者民族文化视角倾向,避免语词转换中的文化操纵现象,文字符号的转换需要重视文化语境的参与和文化诠释的平衡,这样才能确保语词情感意蕴与意象联想不被随意增减,源语文化的传递真实完整。
关键词
文化语境
语词转换
情感选择
意象选择
Keywords
cultural context
word conversion
emotional selection
imagery selection
分类号
H0-05 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
简繁汉字转换系统的设计与实现
被引量:
4
2
作者
辛春生
孙玉芳
机构
中国科学院软件研究所
出处
《软件学报》
EI
CSCD
北大核心
2000年第11期1534-1540,共7页
基金
国家"九五"重点科技攻关资助项目(96-B08-01-03,98-779-01-02)
文摘
汉字简繁体转换对于港澳台及世界华人地区与中国大陆之间文化经济的交流极其重要 .以已完成并投入使用的一个自动转换系统为基础 ,介绍了系统的设计与实现 .给出了系统的总体结构 ,描述了系统的重要数据结构——词库和对照表 .解释了系统处理流程 ,包括预处理和后处理、消除歧义、语词转换等 ,并对系统性能进行分析 ,同时 ,给出了测试结果 .
关键词
简繁汉字
语词转换
语词
切分
歧义消除
语词
库
对照表
Keywords
simplified and unsimplified(traditional)Chinese character
word conversion
word segmentation
ambiguity resolution
word dictionary
mapping table
分类号
TP391.12 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化语境下语词转换的情感与意象选择
蔡亮
《西北农林科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2009
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
简繁汉字转换系统的设计与实现
辛春生
孙玉芳
《软件学报》
EI
CSCD
北大核心
2000
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部