1
|
语料库翻译研究背景下的“translationese”与“翻译共性”刍议 |
杨晓琳
李德超
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
2
|
《语料库翻译研究的新方向》评介 |
侯林平
c.fantinuoli
f.zanettin
|
《天津外国语大学学报》
|
2016 |
2
|
|
3
|
我国语料库翻译研究的现状与展望 |
李菁
|
《外语与翻译》
|
2006 |
4
|
|
4
|
《定量方法在语料库翻译研究中的应用》评介 |
齐金鑫
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
1
|
|
5
|
国际语料库翻译研究的新进展——《实证翻译研究:方法和理论传统再创新》介评 |
侯奕茜
刘玉梅
|
《外国语文》
北大核心
|
2020 |
0 |
|
6
|
以语言接触为导向建构语料库翻译学的新领域与新视界——《基于语料库的翻译和语言接触研究》介评 |
李笔豪
|
《外文研究》
|
2024 |
0 |
|
7
|
语料库辅助的翻译认知过程研究模式:特征与趋势 |
侯林平
郎玥
何元建
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
13
|
|
8
|
语料库翻译学视阈下的意识形态显化——《语料库批评翻译学概论》述评 |
邢杰
杨慧
|
《山东外语教学》
|
2020 |
1
|
|
9
|
国际学界基于语料库的翻译研究概述 |
汤君
|
《语文学刊》
|
2018 |
0 |
|
10
|
基于语料库的多维翻译文体评估——以《骆驼祥子》的葛浩文译本为例 |
胡庆睿
|
《海外英语》
|
2020 |
0 |
|
11
|
基于语料库的译者文体研究综述 |
赵琼
|
《现代语文》
|
2018 |
0 |
|
12
|
基于语料库的《简·爱》四种汉译本研究 |
杨长喜
|
《英语广场(学术研究)》
|
2012 |
0 |
|
13
|
跨学科融合视域下的翻译质量评估模式——《翻译质量评估:过去与现在》述评 |
蓝建青
|
《外国语文研究》
|
2015 |
5
|
|
14
|
计量风格学视域下的不同翻译方向风格考察 |
王乐韬
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|