期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语喻化思维探讨 被引量:5
1
作者 孔爱莉 《山东外语教学》 北大核心 1993年第4期19-23,共5页
英语中表现各种体验和情感,如:喜、怒、哀、乐、悲、怨、忧、恨等抽象概念的词语表达极为丰富,其中表示“怒”(anger)的习语尤为突出,在各种分类词语汇编中都有翔实记述,仅在《韦氏新世界分类词语汇编》(Webster’sNew World Thesaurus... 英语中表现各种体验和情感,如:喜、怒、哀、乐、悲、怨、忧、恨等抽象概念的词语表达极为丰富,其中表示“怒”(anger)的习语尤为突出,在各种分类词语汇编中都有翔实记述,仅在《韦氏新世界分类词语汇编》(Webster’sNew World Thesaurus)或《罗氏大学分类概念词典))(Roget’s University Thesaurus) 展开更多
关键词 概念词典 ANGER 喻化 思维过程 Webster 言语表达 语义学家 喻句 思维能力 定向性
在线阅读 下载PDF
英语委婉语初探 被引量:1
2
作者 顾明栋 《山东外语教学》 1981年第3期50-55,58,共7页
英语和汉语都有委婉语(euphemism)。人们在说话时遇有犯忌触讳或不便明说的事物,便采用别的话语来回避或迂回表达,即用可能不会引起反感的词语来替换可能会引起反感的词语,这种用法就叫做委婉用法。汉英两种语言中的委婉用法为数都不少... 英语和汉语都有委婉语(euphemism)。人们在说话时遇有犯忌触讳或不便明说的事物,便采用别的话语来回避或迂回表达,即用可能不会引起反感的词语来替换可能会引起反感的词语,这种用法就叫做委婉用法。汉英两种语言中的委婉用法为数都不少。中国古典小说《红楼梦》第十一回就有这么一段: 展开更多
关键词 英语委婉语 英美人 EUPHEMISM 中国古典小说 触讳 语义学家 用词不当 神话故事 TROUBLE TALKING
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部