期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译认知过程视角下译者控制加工与自动化加工研究
被引量:
9
1
作者
王湘玲
陈罗霞
《湖南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第1期105-108,共4页
基于对认知信息加工理论和翻译认知过程的研究成果,探讨翻译过程中译者控制加工与自动化加工的内涵,构建以记忆系统为核心的译者控制加工与自动化加工模型。研究表明,译者控制加工是译者确定问题及解决问题的过程,译者自动化加工是译者...
基于对认知信息加工理论和翻译认知过程的研究成果,探讨翻译过程中译者控制加工与自动化加工的内涵,构建以记忆系统为核心的译者控制加工与自动化加工模型。研究表明,译者控制加工是译者确定问题及解决问题的过程,译者自动化加工是译者快速理解表达的过程。后者主要加工译者的常用词汇及句型,为长难句及语篇的控制加工提供可能。译者加工模型研究显示,自动化加工是控制加工的基础,控制加工可修正和弥补自动化加工的缺漏。两者并行互补,均强调长时记忆与工作记忆的互动。如何培养学生译者将其控制加工能力更有效地转化为自然娴熟的自动化加工能力应是翻译教学的方向。
展开更多
关键词
译者
控制
加工
译者自动化加工
记忆
译者
加工
模型
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
翻译认知过程视角下译者控制加工与自动化加工研究
被引量:
9
1
作者
王湘玲
陈罗霞
机构
湖南大学外国语学院
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013年第1期105-108,共4页
基金
教育部人文社科规划基金项目"项目式英语专业翻译能力发展模式研究"(11YJA740091)
湖南省哲学社科重点项目"依托项目的英语专业翻译能力培养模式及实证研究"(12ZDB074)
湖南大学教学改革研究项目"研究型大学本科生翻译教学模式之"翻译实验室研究(2013)
文摘
基于对认知信息加工理论和翻译认知过程的研究成果,探讨翻译过程中译者控制加工与自动化加工的内涵,构建以记忆系统为核心的译者控制加工与自动化加工模型。研究表明,译者控制加工是译者确定问题及解决问题的过程,译者自动化加工是译者快速理解表达的过程。后者主要加工译者的常用词汇及句型,为长难句及语篇的控制加工提供可能。译者加工模型研究显示,自动化加工是控制加工的基础,控制加工可修正和弥补自动化加工的缺漏。两者并行互补,均强调长时记忆与工作记忆的互动。如何培养学生译者将其控制加工能力更有效地转化为自然娴熟的自动化加工能力应是翻译教学的方向。
关键词
译者
控制
加工
译者自动化加工
记忆
译者
加工
模型
Keywords
translators’ automatic processing
translators’ controlled processing
memory
translators’ processing model
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译认知过程视角下译者控制加工与自动化加工研究
王湘玲
陈罗霞
《湖南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2013
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部