-
题名论大学英语教学与英译汉能力的培养
- 1
-
-
作者
巴竹师
-
出处
《高校教育管理》
1997年第4期107-109,共3页
-
-
关键词
大学英语教学
翻译技巧
英译汉能力
翻译教学
译的能力
翻译实践
词类转换
翻译速度
多项定语
科技英语
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名谈理工科公外英語新大綱的特点及貫彻
- 2
-
-
作者
沈天竹
-
出处
《外国语文》
1986年第4期28-30,共3页
-
文摘
新大纲的特点 学习、贯彻新大纲是当前理工科院校公共英语教改的关键。只有认识新大纲的特点,才能提高贯彻它的自觉性。与旧大纲相比,新大纲有以下特点: 1.强调能力,突出重点,兼顾其他: 新大纲确定的教学目的,“是培养学生具有较强的阅读能力,一定的听和译的能力以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具。
-
关键词
新大纲
理工科院校
阅读能力
教学目的
英语教改
译的能力
说的能力
突出重点
培养学生
自觉性
-
分类号
H
[语言文字]
-
-
题名《大学英语教学大纲》与外语电教
- 3
-
-
作者
徐清尧
-
出处
《外国语文》
1988年第1期109-110,共2页
-
文摘
新修订的《大学英语教学大纲》改变了旧大纲对培养目标的片面而笼统的提法——“借助词典顺利阅读本专业的书刊”明确指出:大学英语的教学目的是培养学生具有较强的阅读能力,一定的听和译的能力,以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需要的信息。大纲规定:“大学英语基础阶段的教学必须重点放在语言基础上”,同时还指出:“
-
关键词
《大学英语教学大纲》
外语电教
阅读能力
培养目标
语言基础
教学目的
基础阶段
译的能力
说的能力
培养学生
-
分类号
H
[语言文字]
-