英语语法中有一条规则,泛指男女两性或指称对象性别不明时,统统用he(his)来表示。如:I willpick out somebody who has done his job.这条规则衍生于拉丁语法,它表现出了性别歧视——阳性优越于阴性。 20世纪70年代后,西方的女权运动风...英语语法中有一条规则,泛指男女两性或指称对象性别不明时,统统用he(his)来表示。如:I willpick out somebody who has done his job.这条规则衍生于拉丁语法,它表现出了性别歧视——阳性优越于阴性。 20世纪70年代后,西方的女权运动风起云涌,对词汇表达上的性别歧视也产生了很大冲击。展开更多
文摘英语语法中有一条规则,泛指男女两性或指称对象性别不明时,统统用he(his)来表示。如:I willpick out somebody who has done his job.这条规则衍生于拉丁语法,它表现出了性别歧视——阳性优越于阴性。 20世纪70年代后,西方的女权运动风起云涌,对词汇表达上的性别歧视也产生了很大冲击。