-
题名英汉使役动词词汇化程度对比分析
被引量:2
- 1
-
-
作者
郑毅玲
-
机构
漳州师范学院外语系
厦门大学外国语学院
-
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2010年第1期127-128,共2页
-
文摘
通过对比英语使役动词的综合型表达及汉语相应的几种分析型表达,可以发现英语使役动词词汇化程度高于汉语使役动词词汇化程度。这种词汇化程度的差异,是由英汉两种语言不同的词汇系统及文化背景等原因引起的。
-
关键词
词汇化程度
使役动词
综合型表达
分析型表达
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉词汇化差异对词汇习得影响综合考察
被引量:2
- 2
-
-
作者
李景华
崔艳嫣
-
机构
聊城大学外国学院
-
出处
《海外英语》
2011年第5X期269-270,共2页
-
文摘
词汇习得是二语习得的重要内容。在词汇习得过程中,受母语迁移的作用,英汉词汇化的差异影响着以汉语为母语的英语学习者的词汇习得。文章综述历来的词汇化对比研究,尤其是共时维度的英汉词汇化模式的差异及词汇化程度差异研究,探讨语言迁移角度下英汉词汇化差异对词汇习得的影响,并对英汉词汇化差异的进一步研究提出了建议。
-
关键词
词汇化
词汇化模式
词汇化程度
语言迁移
词汇习得
-
Keywords
lexicalization
lexicalization patterns
lexicalization degree
language transfer
vocabulary acquisition
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名动结式的词汇化及其机制——以“V破”为例
被引量:6
- 3
-
-
作者
王连盛
-
机构
上海外国语大学国际文化交流学院
伍伦贡大学语言中心
-
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2018年第1期104-112,共9页
-
基金
教育部人文社科项目"语言动态观下语法和修辞界面的同形结构研究"(项目编号:15YJA740044)
上海外国语大学重大资助项目"主要生源国学习者汉语学习与认知的多角度研究"(项目编号:KX161076)
上海外国语大学导师引领学术计划"汉语非常规句法结构的浮现和演化"(项目编号:201601045)资助
-
文摘
判定动结式词汇化程度的标准有二:一是能否进行相应变换,二是能否进行扩展。如果既不能进行变换,也不能扩展,那么动结式词汇化程度高,反之则低。根据动结式成词的标准,动结式可分为短语、词法词和词汇词。对于已经成词的动结式,根据动词和补语是否具有语义相关性可分为两大类:具有语义相关性的为一类,其词汇化作用机制是隐喻;不具有语义相关性的词为一类,其词汇化作用机制是类推。
-
关键词
动结式
词汇化程度
隐喻机制
类推机制
-
Keywords
VR constructions
degree of lexicalization
metaphor
analogy
-
分类号
H146.3
[语言文字—汉语]
-