-
题名汉英语码转换的言语不礼貌与身份研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
周静涵
谢朝群
-
机构
福建师范大学外国语学院
-
出处
《东南学术》
CSSCI
北大核心
2016年第6期227-234,共8页
-
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目"网络交际中不礼貌话语的建构模式及其语用机制:一项基于语料库的研究"(项目编号:12YJA740081)
教育部新世纪优秀人才支持计划"网络语用学"(项目编号:NCET-13-0735)
国家社会科学基金项目"网络话语‘(不)礼貌性’的理论建构研究"(项目编号:12BYY044)
-
文摘
目前,言语不礼貌研究大多聚焦于单语,针对双语情形的研究颇少。汉英语码转换虽是日常互动交流中的常见现象,但调查发现,相当一部分网民对网络论坛上汉语交流中夹杂英文的现象持否定态度,认为使用汉语交际时出现汉英语码转换是不礼貌行为。鉴于语言形式是触发人们对话语作为不礼貌评价的一个诱因,本文尝试借助身份理论剖析汉英语码转换触发不礼貌言外之效的深层机制。本文的例证研究发现,当说话人的语用身份与听话人对说话人的身份认知或期待不符,特别是当话语呈现的说话人身份被听话人质疑或否认时,话语便可能被听话人评判为不礼貌。从身份特质、身份表征、身份建构方式三方面揭示出话语交流中说话人的负面语用身份表现及其原因。
-
关键词
汉英语码转换
言语不礼貌
身份建构
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-