英语中shall与will由于多用在一般将来时态中,因此就给初学者造成一种错觉——即一见到它们就视为一般将来时。按照这种理解去翻译,就必然会出谬误或闹笑话的。先看钱歌川先生曾说的一个例子:据说从前英格兰人挖苦爱尔兰人说错英语,有...英语中shall与will由于多用在一般将来时态中,因此就给初学者造成一种错觉——即一见到它们就视为一般将来时。按照这种理解去翻译,就必然会出谬误或闹笑话的。先看钱歌川先生曾说的一个例子:据说从前英格兰人挖苦爱尔兰人说错英语,有个笑话讲到一个掉到海里的爱尔兰人呼救时喊:“Nobody shall saveme,I will be drowned”于是便没有人去救他,结果被淹死了。为什么呢?展开更多
文摘英语中shall与will由于多用在一般将来时态中,因此就给初学者造成一种错觉——即一见到它们就视为一般将来时。按照这种理解去翻译,就必然会出谬误或闹笑话的。先看钱歌川先生曾说的一个例子:据说从前英格兰人挖苦爱尔兰人说错英语,有个笑话讲到一个掉到海里的爱尔兰人呼救时喊:“Nobody shall saveme,I will be drowned”于是便没有人去救他,结果被淹死了。为什么呢?