-
题名文如其人:翻译家、作家斋林·旺多先生访谈录
- 1
-
-
作者
桑吉东智
-
机构
西藏自治区民族艺术研究所
-
出处
《西藏大学学报(社会科学版)》
2025年第3期1-8,共8页
-
基金
2023年度国家社会科学基金艺术学项目“20世纪中国藏戏传承与发展研究”阶段性成果,项目号:23EB209。
-
文摘
斋林·旺多先生是西藏资深翻译家和作家。他的人生经历充满了传奇色彩,其翻译与创作的作品是西藏当代文学史上的独特存在。文章认为,斋林·旺多先生的人生轨迹可分为三个阶段:一是早年游历各地接受教育阶段;二是回国参与新西藏建设的各项事业阶段;三是文学翻译与创作阶段。其早年的人生经验与晚年的文学创作之间似乎形成某种互文的关系,即早年的西方文学阅读萌生往后余生译介莎翁经典戏剧文学作品的期望;早年的人生经验给予晚年文学创作以启示和素材。以往关于斋林·旺多先生及其成果的研究,大多聚焦于他的翻译作品,对其文学创作经验的研究相对较少。文章基于作者对斋林·旺多先生生前最后一次访谈的内容,结合其他文本材料的梳理和评述,试图将其早年的生命经验与晚年翻译、创作实践之间的互文关系呈现出来,同时,将其文学创作相关的思考呈现给读者。
-
关键词
斋林·旺多
斋苏府秘闻
莎士比亚戏剧翻译
西藏现代化
互文关系
-
Keywords
Tailing Wangdu
The Secret Tale of Tesur House
Translation of Shakespeare's Plays
Modernization of Xizang
Intertextuality
-
分类号
H059
[语言文字]
-