期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈英语教学中茶类词汇文化内涵的差异和缺失
1
作者
李新
《福建茶叶》
北大核心
2016年第12期269-270,共2页
Tea并不是构成中文翻译中"茶"的唯一词汇。如,南非红茶其英文名称为Rooibos,其尽管被翻译为"红茶",但它的使用功效几乎与国人所熟悉的茶叶并不一致。这就要求,教师需要重视对包括茶词汇文化内涵在内的英美文化教学...
Tea并不是构成中文翻译中"茶"的唯一词汇。如,南非红茶其英文名称为Rooibos,其尽管被翻译为"红茶",但它的使用功效几乎与国人所熟悉的茶叶并不一致。这就要求,教师需要重视对包括茶词汇文化内涵在内的英美文化教学。在今后的教学中,教师的教学策略可围绕着:增强英美文化教学意识、建立标准化的备课机制、形成板块互动式的教学、借助合作学习激发兴趣等四个方面来构建。
展开更多
关键词
大学英语教学
茶词汇文化内涵
缺失
策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
谈英语教学中茶类词汇文化内涵的差异和缺失
1
作者
李新
机构
汉江师范学院外语系
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第12期269-270,共2页
文摘
Tea并不是构成中文翻译中"茶"的唯一词汇。如,南非红茶其英文名称为Rooibos,其尽管被翻译为"红茶",但它的使用功效几乎与国人所熟悉的茶叶并不一致。这就要求,教师需要重视对包括茶词汇文化内涵在内的英美文化教学。在今后的教学中,教师的教学策略可围绕着:增强英美文化教学意识、建立标准化的备课机制、形成板块互动式的教学、借助合作学习激发兴趣等四个方面来构建。
关键词
大学英语教学
茶词汇文化内涵
缺失
策略
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈英语教学中茶类词汇文化内涵的差异和缺失
李新
《福建茶叶》
北大核心
2016
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部