-
题名目的论视域下看中国茶品广告的翻译策略
- 1
-
-
作者
李静
-
机构
黄淮学院外语系
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第10期234-235,共2页
-
文摘
在中国,茶叶蕴含着丰富的文化内涵。因此,茶叶广告不仅是中国做成茶叶强国的战略措施,也是中国茶文化对外传播和交流的重要手段。随着经济全球化进程的加快,茶叶广告翻译在中国茶叶广告战略中的重要性日益凸显。本文以目的论为视角,探讨了中国茶叶广告的翻译策略,以促进中国树立强大的茶叶品牌。同时,将中国茶品译入外邦文化,有效地做到在不同文化中传播中国茶文化。
-
关键词
目的论
茶品广告
翻译策略
广告翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名试论我国茶品广告的翻译
- 2
-
-
作者
温玲霞
-
机构
河南科技大学国际教育学院
-
出处
《福建茶叶》
北大核心
2017年第8期269-270,共2页
-
基金
2017年度河南省教育厅人文社会科学研究项目"广告语言中的拟象象似性及其翻译策略研究"阶段性研究成果(项目编号:2017-ZZJH-150)
-
文摘
茶叶在中国具有悠久的发展历史与深刻的文化内涵。而茶品广告作为推广茶品的重要媒介,其不但是增强我国经济实力的重要举措,更是对外传播中国茶文化的重要手段之一。特别是随着经济全球化的快速发展,茶品广告翻译在实现我国茶行业的国际化发展方面具有不可忽视的功能与作用。基于此,本文拟从广告翻译及茶品广告翻译出发,深入分析我国茶品广告翻译的发展现状,探讨我国茶品广告的翻译策略。
-
关键词
茶品广告
翻译
茶文化
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
TS971
[轻工技术与工程]
-