期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
以知识翻译学“真善美”的原则规约与审视茶典籍英译——以邱贵溪《茶经》译作为例
1
作者
于晓翼
常云
《福建茶叶》
2025年第5期164-166,共3页
在中国优秀传统文化“走出去”的时代背景下,茶典籍作为中华优秀传统文化的典型“形象代言”,承担着重要的历史使命。而茶典籍的外译工作又为优秀传统文化“走出去”提供了可能性和路径。知识翻译学作为近几年出现的本土性新兴翻译理论...
在中国优秀传统文化“走出去”的时代背景下,茶典籍作为中华优秀传统文化的典型“形象代言”,承担着重要的历史使命。而茶典籍的外译工作又为优秀传统文化“走出去”提供了可能性和路径。知识翻译学作为近几年出现的本土性新兴翻译理论,将知识纳入翻译视野,将本土性知识的世界化传播作为己任,以“真善美”作为翻译的原则,为茶典籍翻译提供了新的思路和方法。本文旨在用知识翻译学视角下“真善美”的原则规约翻译过程,并审视翻译结果,以达到茶典籍世界性传播和茶文化世界性认同与增殖的最终目的。
展开更多
关键词
知识
翻译
学
茶典籍翻译
真善美
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
以知识翻译学“真善美”的原则规约与审视茶典籍英译——以邱贵溪《茶经》译作为例
1
作者
于晓翼
常云
机构
内蒙古农业大学外国语学院
出处
《福建茶叶》
2025年第5期164-166,共3页
文摘
在中国优秀传统文化“走出去”的时代背景下,茶典籍作为中华优秀传统文化的典型“形象代言”,承担着重要的历史使命。而茶典籍的外译工作又为优秀传统文化“走出去”提供了可能性和路径。知识翻译学作为近几年出现的本土性新兴翻译理论,将知识纳入翻译视野,将本土性知识的世界化传播作为己任,以“真善美”作为翻译的原则,为茶典籍翻译提供了新的思路和方法。本文旨在用知识翻译学视角下“真善美”的原则规约翻译过程,并审视翻译结果,以达到茶典籍世界性传播和茶文化世界性认同与增殖的最终目的。
关键词
知识
翻译
学
茶典籍翻译
真善美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
以知识翻译学“真善美”的原则规约与审视茶典籍英译——以邱贵溪《茶经》译作为例
于晓翼
常云
《福建茶叶》
2025
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部