插入语(parenthesis)在中学英语课本中很常见,在高考题中也常作为考点出现。何为插入语?《麦克米伦高阶英汉双解词典》上的解释是:“Parenthesis:a word,phrase,or a sentence that is not directly related to what you are sa...插入语(parenthesis)在中学英语课本中很常见,在高考题中也常作为考点出现。何为插入语?《麦克米伦高阶英汉双解词典》上的解释是:“Parenthesis:a word,phrase,or a sentence that is not directly related to what you are saying or writing but is added to give more information.”由此可知,插入语是一个与原句无直接关系的附加成分,它可以是单独的一个词、短语或句子。它在句中起表明态度与语气、进行解释或补充说明的作用,有的甚至起连接作用。展开更多
2012年诺贝尔文学奖授予中国作家莫言,奖辞内容为:The Nobel Prize in Literature 2012 was a-warded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales,history and the contemporary."人们将"hallucinator...2012年诺贝尔文学奖授予中国作家莫言,奖辞内容为:The Nobel Prize in Literature 2012 was a-warded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales,history and the contemporary."人们将"hallucinatory realism"理解为"魔幻现实主义",但《牛津中阶英汉双解词典》(第4版)对hallucination的释义是"(因病或吸毒而产生的)幻觉、幻视、幻听";展开更多
but 是英语里最简单、最常用的词之一,但它意义繁多,用法各异,不易掌握,即使是熟知英语的人也难免出错,《朗文当代英汉双解词典》(北京,1988)把 I never see her but Iwant to kiss her 译为“我从未见过她,但我仍想吻她”就是明证。本...but 是英语里最简单、最常用的词之一,但它意义繁多,用法各异,不易掌握,即使是熟知英语的人也难免出错,《朗文当代英汉双解词典》(北京,1988)把 I never see her but Iwant to kiss her 译为“我从未见过她,但我仍想吻她”就是明证。本文拟对 but 用作连词的意义和用法进行探讨,以便我们能正确理解和运用它。展开更多
英语习语是英语词汇的重要组成部分。“the apple of one’s eye”是一条常用的英语习语,《牛津高阶英汉双解词典》(商务印书馆,牛津大学出版社1997年版,第57页)对其释义为“心爱的人或物;掌上明珠”。但笔者在教学中发现为数不...英语习语是英语词汇的重要组成部分。“the apple of one’s eye”是一条常用的英语习语,《牛津高阶英汉双解词典》(商务印书馆,牛津大学出版社1997年版,第57页)对其释义为“心爱的人或物;掌上明珠”。但笔者在教学中发现为数不少的学生对该习语中的“eye”的单数用法存在疑惑。展开更多
文摘插入语(parenthesis)在中学英语课本中很常见,在高考题中也常作为考点出现。何为插入语?《麦克米伦高阶英汉双解词典》上的解释是:“Parenthesis:a word,phrase,or a sentence that is not directly related to what you are saying or writing but is added to give more information.”由此可知,插入语是一个与原句无直接关系的附加成分,它可以是单独的一个词、短语或句子。它在句中起表明态度与语气、进行解释或补充说明的作用,有的甚至起连接作用。
文摘2012年诺贝尔文学奖授予中国作家莫言,奖辞内容为:The Nobel Prize in Literature 2012 was a-warded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales,history and the contemporary."人们将"hallucinatory realism"理解为"魔幻现实主义",但《牛津中阶英汉双解词典》(第4版)对hallucination的释义是"(因病或吸毒而产生的)幻觉、幻视、幻听";
文摘but 是英语里最简单、最常用的词之一,但它意义繁多,用法各异,不易掌握,即使是熟知英语的人也难免出错,《朗文当代英汉双解词典》(北京,1988)把 I never see her but Iwant to kiss her 译为“我从未见过她,但我仍想吻她”就是明证。本文拟对 but 用作连词的意义和用法进行探讨,以便我们能正确理解和运用它。