期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英若诚对中国戏剧翻译理论的影响 被引量:11
1
作者 邓笛 《艺术百家》 北大核心 2008年第2期149-151,共3页
英若诚是我国著名的戏剧翻译家,在戏剧翻译实践方面取得了很大的成就。作者在分析了他的大部分译作后认为,他的翻译实践会对中国戏剧翻译理论产生了很大影响,即强调译者的主体性,强调舞台的直接效果,主张一本多译等。
关键词 英若诚 译者的主体性 舞台直接效果 一本多译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部