期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
以“翻译过程”为核心的本科翻译教学模式——以湖南科技学院《英汉互译理论与实践》课程教学为例
被引量:
2
1
作者
罗琼
《海外英语》
2017年第16期144-145,152,共3页
广义的翻译过程贯穿译者翻译活动的始终,由翻译发起者、原文作者、原文文本、译者、译文和译文接受者几大环节构成。翻译过程,作为一个思维过程,是翻译教学的核心。以"翻译过程"为核心的本科翻译教学(PATT)模式认为学生应主...
广义的翻译过程贯穿译者翻译活动的始终,由翻译发起者、原文作者、原文文本、译者、译文和译文接受者几大环节构成。翻译过程,作为一个思维过程,是翻译教学的核心。以"翻译过程"为核心的本科翻译教学(PATT)模式认为学生应主动参与到翻译过程中来,团结协作,真正掌握翻译技巧,成为一个合格的译者。结合对湖南科技学院2014级本科翻译课程实践的描述性研究,该模式采用研讨式教学方式,关注"翻译过程",有利于形成"以学生为中心"的活泼的课堂气氛。
展开更多
关键词
翻译过程教学
研讨式
教学
以学生为中心
在线阅读
下载PDF
职称材料
形成性评价在高职英语翻译教学中的运用
被引量:
10
2
作者
李盛曦
《中国成人教育》
北大核心
2009年第17期134-135,共2页
本文在探讨形成性评价的作用和优势的基础上,结合目前高职院校英语教学中评价方式的现状,提出将形成性评价运用于高职英语翻译教学及相关建议。
关键词
形成性评价
高职英语
翻译
教学
过程
在线阅读
下载PDF
职称材料
英语专业本科翻译教学主体体系建构的整体观
被引量:
3
3
作者
张瑞娥
陈德用
《天津外国语大学学报》
2011年第5期43-49,共7页
采用宏观上的整体观照与微观上的个体关注相结合的方法考察英语专业翻译教学主体体系的存在状态,突破以课堂教学为参照的教学过程观和教学主体观,依据相关哲学理论对翻译教学过程和教学主体进行了拓展与延伸,尝试建立一种主体全面参与的...
采用宏观上的整体观照与微观上的个体关注相结合的方法考察英语专业翻译教学主体体系的存在状态,突破以课堂教学为参照的教学过程观和教学主体观,依据相关哲学理论对翻译教学过程和教学主体进行了拓展与延伸,尝试建立一种主体全面参与的"设定和评估教学参数的序列模式",倡导多元动态的主体体系建构模式。
展开更多
关键词
英语专业
翻译
教学
翻译
教学
过程
翻译
教学
主体体系
教学
参数
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
以“翻译过程”为核心的本科翻译教学模式——以湖南科技学院《英汉互译理论与实践》课程教学为例
被引量:
2
1
作者
罗琼
机构
湖南科技学院外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第16期144-145,152,共3页
基金
2016年湖南科技学院<英汉互译理论与实践>研讨式教学项目(湘科院教发[2016]55号)
文摘
广义的翻译过程贯穿译者翻译活动的始终,由翻译发起者、原文作者、原文文本、译者、译文和译文接受者几大环节构成。翻译过程,作为一个思维过程,是翻译教学的核心。以"翻译过程"为核心的本科翻译教学(PATT)模式认为学生应主动参与到翻译过程中来,团结协作,真正掌握翻译技巧,成为一个合格的译者。结合对湖南科技学院2014级本科翻译课程实践的描述性研究,该模式采用研讨式教学方式,关注"翻译过程",有利于形成"以学生为中心"的活泼的课堂气氛。
关键词
翻译过程教学
研讨式
教学
以学生为中心
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
形成性评价在高职英语翻译教学中的运用
被引量:
10
2
作者
李盛曦
机构
广州城市职业学院人文学院
出处
《中国成人教育》
北大核心
2009年第17期134-135,共2页
文摘
本文在探讨形成性评价的作用和优势的基础上,结合目前高职院校英语教学中评价方式的现状,提出将形成性评价运用于高职英语翻译教学及相关建议。
关键词
形成性评价
高职英语
翻译
教学
过程
分类号
H319 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
英语专业本科翻译教学主体体系建构的整体观
被引量:
3
3
作者
张瑞娥
陈德用
机构
安徽科技学院外国语学院
出处
《天津外国语大学学报》
2011年第5期43-49,共7页
基金
安徽省教育厅教研项目"英语专业复合型翻译人才的培养模式研究"(2008jyxm332)
安徽科技学院教研项目"大学英语网络自主学习中的主体关注和学习策略研究"(X201051)
文摘
采用宏观上的整体观照与微观上的个体关注相结合的方法考察英语专业翻译教学主体体系的存在状态,突破以课堂教学为参照的教学过程观和教学主体观,依据相关哲学理论对翻译教学过程和教学主体进行了拓展与延伸,尝试建立一种主体全面参与的"设定和评估教学参数的序列模式",倡导多元动态的主体体系建构模式。
关键词
英语专业
翻译
教学
翻译
教学
过程
翻译
教学
主体体系
教学
参数
Keywords
translation teaching for English majors
translation teaching process
the subject system in translation teaching
translation teaching parameters
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
以“翻译过程”为核心的本科翻译教学模式——以湖南科技学院《英汉互译理论与实践》课程教学为例
罗琼
《海外英语》
2017
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
形成性评价在高职英语翻译教学中的运用
李盛曦
《中国成人教育》
北大核心
2009
10
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
英语专业本科翻译教学主体体系建构的整体观
张瑞娥
陈德用
《天津外国语大学学报》
2011
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部