期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
澳大利亚翻译资格认证机构(NAATI)简介
1
作者 郭淑梅 《英语知识》 2004年第2期47-48,共2页
澳大利亚翻译资格认证机构(NAATI的英文全称为National Accreditation Authority for Translatorsand Interpreters)的总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的笔译和口译资格认证权威,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,在世界上享有盛... 澳大利亚翻译资格认证机构(NAATI的英文全称为National Accreditation Authority for Translatorsand Interpreters)的总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的笔译和口译资格认证权威,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,在世界上享有盛誉。那么,该机构的主要职责、使命是什么?如果中国的英语界翻译人士想获得该机构的认证还应该掌握哪些情况呢? 展开更多
关键词 澳大利亚翻译资格认证机构 NAATI 翻译专业认证机构 职责范围 笔试时间 考试内容
在线阅读 下载PDF
翻译人才培养与翻译专业资格认证的衔接研究——以“一带一路”倡议背景下地方本科院校应用型翻译人才培养为例 被引量:2
2
作者 韩雪 《海外英语》 2021年第1期28-29,共2页
随着“一带一路”倡议的推进,社会急需高素质应用型翻译人才,提高翻译人才培养质量是各地方高校亟待解决的问题。基于东北地区翻译人才培养的现状,各地方高校应将翻译人才培养与翻译专业资格认证进行有机衔接,充分认识两者衔接的必要性... 随着“一带一路”倡议的推进,社会急需高素质应用型翻译人才,提高翻译人才培养质量是各地方高校亟待解决的问题。基于东北地区翻译人才培养的现状,各地方高校应将翻译人才培养与翻译专业资格认证进行有机衔接,充分认识两者衔接的必要性并采取切实有效举措,为“一带一路”输送合格的翻译人才。 展开更多
关键词 “一带一路”倡议 应用型翻译人才 翻译专业资格认证
在线阅读 下载PDF
CATTI考试体系中的翻译职业道德意识问题 被引量:21
3
作者 冯建忠 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期53-55,共3页
全国翻译专业资格考试(CATTI)自2003年开始实施以来,对我国翻译行业的职业化和规范化起到了不可替代的推动作用。然而,作为一项全国性和权威性的执业资格考试,CATTI却缺少职业道德方面的考试内容。本文分析了形成这种状态的历史和现实原... 全国翻译专业资格考试(CATTI)自2003年开始实施以来,对我国翻译行业的职业化和规范化起到了不可替代的推动作用。然而,作为一项全国性和权威性的执业资格考试,CATTI却缺少职业道德方面的考试内容。本文分析了形成这种状态的历史和现实原因,阐述了把职业道德规范纳入CATTI的必要性和可行性,最后提出了六点建议。 展开更多
关键词 全国翻译专业资格考试 职业道德规范 翻译资格认证 行业规范化
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部