期刊文献+
共找到617篇文章
< 1 2 31 >
每页显示 20 50 100
翻译英语语料库——新型翻译研究的利器 被引量:2
1
作者 陈伟 《华中农业大学学报(社会科学版)》 2009年第1期100-104,共5页
翻译英语语料库(TEC)是世界上首个当代翻译英语语料库,包含有许多源语书面文本的英语译文。它是专门为研究英语译文的特征而建设的,文本除了对译文作了简单标注外,还对有关译文的译者、出版社/商和翻译过程等元数据作了详细标注。TEC文... 翻译英语语料库(TEC)是世界上首个当代翻译英语语料库,包含有许多源语书面文本的英语译文。它是专门为研究英语译文的特征而建设的,文本除了对译文作了简单标注外,还对有关译文的译者、出版社/商和翻译过程等元数据作了详细标注。TEC文本译者都是以英语为母语的人,而且多数文本都是1983年以后翻译的,代表了当代英语译文的一般特征。在通过对TEC的全面解读的基础上,介绍了TEC的主要特征,分析了TEC作为一种利器用于新型翻译研究的优势和不足之处,并对其潜在用途作了简要概括。 展开更多
关键词 翻译英语语料库 翻译研究 译语文本 标注 查询
在线阅读 下载PDF
翻译英语术语milk和dairy时的“潜意识”困惑 被引量:2
2
作者 张传毅 顾佳升 《中国乳业》 2011年第12期18-21,共4页
我国社会长期以来将英语单词milk和dairy两者视为同义,无论作为名词还是形容词,经常等同翻译为"奶/乳"或者"奶的/乳的"。在中文语境里,"奶、乳"两字不仅同义而且同源,但在英语语境里,"milk、dairy&q... 我国社会长期以来将英语单词milk和dairy两者视为同义,无论作为名词还是形容词,经常等同翻译为"奶/乳"或者"奶的/乳的"。在中文语境里,"奶、乳"两字不仅同义而且同源,但在英语语境里,"milk、dairy"并不是同义词。受"潜意识"影响的翻译结果,必然给奶业科技问题的正常讨论带来许多歧义。在我国奶业力图与国际标准接轨的今天,理清基础术语的确切涵义并将其翻译规范,无疑是十分必要的。 展开更多
关键词 英语翻译 潜意识 术语
在线阅读 下载PDF
电镀行业英语翻译的影响因素及优化策略
3
作者 李陈晶 《电镀与精饰》 北大核心 2025年第8期I0002-I0003,共2页
电镀作为一种重要的表面处理技术,在现代工业中应用广泛。随着全球经济一体化的推进,电镀行业的国际交流与合作愈发频繁,英语作为国际通用语言,在电镀行业的技术交流、贸易往来、产品说明书撰写等方面发挥着关键作用。准确、专业的英语... 电镀作为一种重要的表面处理技术,在现代工业中应用广泛。随着全球经济一体化的推进,电镀行业的国际交流与合作愈发频繁,英语作为国际通用语言,在电镀行业的技术交流、贸易往来、产品说明书撰写等方面发挥着关键作用。准确、专业的英语翻译能够促进电镀企业与国际同行的沟通,推动行业技术的引进与创新,提升企业的国际竞争力。然而,由于电镀行业的专业性强,涉及众多专业术语和复杂的工艺描述,其英语翻译面临诸多挑战。因此,研究电镀行业英语翻译的影响因素并提出优化策略具有重要的现实意义。 展开更多
关键词 优化策略 表面处理技术 英语翻译 国际交流
在线阅读 下载PDF
英语在食品化工行业中的运用与翻译——评《食品化工英语》
4
作者 陈蓓蕾 《化学工程》 北大核心 2025年第2期I0011-I0011,共1页
全球经济一体化背景下,英语在食品化工行业中的运用日益广泛。食品化工英语的专业性较高,涵盖食品技术、生物学、化学、工程学等多学科,多领域,翻译人员需了解国家间的文化差异和语言差异,按照英语翻译规律,选择合适的翻译策略,确保食... 全球经济一体化背景下,英语在食品化工行业中的运用日益广泛。食品化工英语的专业性较高,涵盖食品技术、生物学、化学、工程学等多学科,多领域,翻译人员需了解国家间的文化差异和语言差异,按照英语翻译规律,选择合适的翻译策略,确保食品化工英语翻译的准确性,推动我国食品化工产业的国际化发展。由黄迎编著、首都经济贸易大学出版社出版的《食品化工英语》一书,从食品加工、化学元素、化合物、化学应用、营养素、有机与无机物质、食品与环境、化学反应、食品营销、食品安全与健康分别加以论述,包括专业词汇、课后练习、课前热身、视听、附加阅读、会话等板块,具有方便实用以及操作性和适用性较强等优势。 展开更多
关键词 化工英语 翻译人员 语言差异 英语翻译 课后练习 无机物质 食品营销 专业词汇
在线阅读 下载PDF
高校英语翻译教学在应用化学专业中的实践——评《应用化学专业英语教程》
5
作者 孙俊霞 《应用化学》 北大核心 2025年第1期I0006-I0007,共2页
在现代应用化学专业教育中,除了对学生基本知识与技能的培养,英语能力尤其是专业英语的学习,也愈加重要。通过对《应用化学专业英语教程》教材的应用,可以侧面加强学生的词汇积累和翻译策略能力提升,帮助学生掌握翻译技巧,从而更好地理... 在现代应用化学专业教育中,除了对学生基本知识与技能的培养,英语能力尤其是专业英语的学习,也愈加重要。通过对《应用化学专业英语教程》教材的应用,可以侧面加强学生的词汇积累和翻译策略能力提升,帮助学生掌握翻译技巧,从而更好地理解应用化学领域的研究成果和实践内容。英语翻译教学在应用化学专业中不仅有助于学生提升语言转换能力,还能够提高他们的专业阅读理解与英文写作能力。 展开更多
关键词 英语翻译教学 专业英语 应用化学专业 翻译策略能力 英文写作能力 词汇积累 阅读理解 翻译技巧
在线阅读 下载PDF
当代茶文化传承与创新的英语翻译表达探索
6
作者 刘凤萍 《福建茶叶》 2025年第9期156-158,共3页
随着全球化的推进,中国茶文化面临着传统与现代、本土与国际的双重挑战与机遇。本文聚焦于如何通过英语翻译技术有效地传承与创新茶文化,让茶文化在国际舞台上展现出独特的文化魅力与价值。通过分析茶文化的独特性及其翻译中的挑战,文... 随着全球化的推进,中国茶文化面临着传统与现代、本土与国际的双重挑战与机遇。本文聚焦于如何通过英语翻译技术有效地传承与创新茶文化,让茶文化在国际舞台上展现出独特的文化魅力与价值。通过分析茶文化的独特性及其翻译中的挑战,文章提出了一系列优化翻译策略,旨在最大化地传递茶文化的精髓,并通过创新的表达形式增强茶文件在全球范围内的吸引力和影响力。研究结果指出,精确且富有创造性的翻译方法不仅能够增强茶文化的国际理解与认可,还能推动茶文化在多文化背景下的创新发展。 展开更多
关键词 茶文化 英语翻译 传承 创新 文化表达
在线阅读 下载PDF
基于文化差异视角的茶叶英语翻译
7
作者 贺菁 《福建茶叶》 2025年第7期163-165,共3页
茶叶英语翻译的研究对于促进茶文化的全球传播与跨文化交流具有重要意义。通过分析中西方茶文化的差异,文章旨在探索文化认知、物质形态与饮茶方式对翻译策略的影响,提出提升翻译效果的具体方法。研究重点聚焦于茶文化内涵的深度挖掘、... 茶叶英语翻译的研究对于促进茶文化的全球传播与跨文化交流具有重要意义。通过分析中西方茶文化的差异,文章旨在探索文化认知、物质形态与饮茶方式对翻译策略的影响,提出提升翻译效果的具体方法。研究重点聚焦于茶文化内涵的深度挖掘、茶术语的精准翻译及跨文化对比分析,从而为茶叶翻译实践提供理论支持和可行路径,促进茶文化的国际认知与传播。 展开更多
关键词 文化差异视角 茶叶 英语翻译
在线阅读 下载PDF
茶文化国际传播中英语翻译的准确性研究
8
作者 刘凤萍 《福建茶叶》 2025年第4期190-192,共3页
作为中国传统文化的瑰宝,茶文化在全球化背景下的国际传播显得愈发重要。在此过程中,英语翻译的精确性对于茶文化的有效推广具有举足轻重的作用。本文首先审视茶文化国际传播中英语翻译的现状,进而剖析现行翻译实践中所存在的主要弊端,... 作为中国传统文化的瑰宝,茶文化在全球化背景下的国际传播显得愈发重要。在此过程中,英语翻译的精确性对于茶文化的有效推广具有举足轻重的作用。本文首先审视茶文化国际传播中英语翻译的现状,进而剖析现行翻译实践中所存在的主要弊端,诸如文化意蕴的流失以及文化误读等问题。随后,本文深入分析英语翻译准确性在茶文化国际交流中的多重意义,它不仅有助于增进国际间的文化理解,更能够提升茶文化的全球影响力,维护其文化独特性,并减少因语言转换而产生的文化误解。最后,为提升茶文化英语翻译的精准度,本文提出一系列策略建议,包括深化对茶文化内在精神的理解、注重翻译中的语境适应性、加强跨文化交际能力的培养,以及积极运用现代科技辅助翻译工作,以期使茶文化能更顺畅地融入世界文化交流的广阔舞台。 展开更多
关键词 茶文化 国际传播 英语翻译 准确性
在线阅读 下载PDF
“六堡茶”英语翻译策略及其文化内涵传播
9
作者 谢水璎 邹启迪 《福建茶叶》 2025年第8期143-145,共3页
本论文深入探讨了六堡茶的英语翻译问题,从语言学和文化学的角度提出了优化策略。同时,详细挖掘了六堡茶的丰富文化内涵,包括历史渊源、地域特色、制作工艺、品质特点以及所蕴含的人文精神等方面,阐述了六堡茶文化内涵及其传播途径。通... 本论文深入探讨了六堡茶的英语翻译问题,从语言学和文化学的角度提出了优化策略。同时,详细挖掘了六堡茶的丰富文化内涵,包括历史渊源、地域特色、制作工艺、品质特点以及所蕴含的人文精神等方面,阐述了六堡茶文化内涵及其传播途径。通过分析六堡茶英文翻译与文化内涵传播的关系,强调了两者协同发展对于推动六堡茶走向世界、传承和弘扬中国茶文化的重要意义。 展开更多
关键词 六堡茶 英语翻译策略 文化内涵
在线阅读 下载PDF
广西水稻农耕文化的英语翻译与传播途径研究
10
作者 肖柳 《北方水稻》 2025年第4期170-174,共5页
农耕文化,作为承载农耕智慧与精神传统的核心媒介,其在国际舞台上的广泛传播深切依赖于高质量的英语翻译工作。为深入挖掘并弘扬农耕文化这一文化遗产,现提出广西水稻农耕文化的英语翻译与传播途径研究。结合自然环境以及地域性等因素,... 农耕文化,作为承载农耕智慧与精神传统的核心媒介,其在国际舞台上的广泛传播深切依赖于高质量的英语翻译工作。为深入挖掘并弘扬农耕文化这一文化遗产,现提出广西水稻农耕文化的英语翻译与传播途径研究。结合自然环境以及地域性等因素,对农耕文化的内涵以及特点进行了分析,指出广西水稻种植技术中的每个环节都蕴含着深厚的农耕文化。结合广西地区水稻产业的发展现状,分别从促进国际农业交流与合作、提升农产品竞争力以及传承和发扬传统文化三个方面,对提升广西水稻农耕文化的英语翻译水平与促进文化传播的必要性进行了阐释。并基于此提出具体的路径措施,包括强化翻译队伍建设,在多元媒体渠道下对翻译成果进行传播,并与国际组织构建合作关系,加强国际文化交流与合作。旨在揭示广西水稻农耕文化英语翻译与传播的有效途径,为促进文化的传承与发展、提升区域软实力提供理论与实践指导。 展开更多
关键词 广西 水稻产业 农耕文化 英语翻译 传播途径
在线阅读 下载PDF
跨文化视角下茶文化传播的英语翻译实践
11
作者 刘凤萍 《福建茶叶》 2025年第7期168-170,共3页
随着全球化的推进,茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐走向世界。英语翻译在茶文化传播中起着至关重要的作用。然而,跨文化视角下的英语翻译实践面临诸多难题,包括语言差异与文化背景冲突、茶文化词汇翻译的困难、跨文化误解、... 随着全球化的推进,茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,逐渐走向世界。英语翻译在茶文化传播中起着至关重要的作用。然而,跨文化视角下的英语翻译实践面临诸多难题,包括语言差异与文化背景冲突、茶文化词汇翻译的困难、跨文化误解、文化内涵传递不足及翻译策略的不当使用等问题。针对这些挑战,本文提出了相应的翻译策略。 展开更多
关键词 茶文化 跨文化传播 英语翻译 翻译策略 文化适配
在线阅读 下载PDF
跨文化背景下塑料行业英语翻译人才的培养探讨
12
作者 张春烨 陈博 李智 《塑料工业》 北大核心 2025年第3期175-176,共2页
从某种角度来讲,语言是一个国家历史文化与文明发展的重要体现,是为了让语言表达与当地居民生活习惯相符合,使来自其他国家的母语者能够听懂中国外语学习者的外语表达。因此,跨文化交流在语言学习中有着至关重要的作用。跨文化背景下的... 从某种角度来讲,语言是一个国家历史文化与文明发展的重要体现,是为了让语言表达与当地居民生活习惯相符合,使来自其他国家的母语者能够听懂中国外语学习者的外语表达。因此,跨文化交流在语言学习中有着至关重要的作用。跨文化背景下的英语翻译人才培养旨在促进不同文化背景人群的交流沟通,明确双方互动关系,这是一种复杂的社会现象,对现代化社会生产的各领域产生不同程度的影响。现阶段塑料产业对英语专业人才提出了新的要求,要求人才具备较强的语言运用与表达能力,在接下来的职业生涯与岗位工作中可以为塑料生产与销售提供语言翻译支持。 展开更多
关键词 英语翻译人才 跨文化背景 塑料行业
在线阅读 下载PDF
茶文学作品的英语翻译技巧与文化传播路径
13
作者 刘欢 鄂玉荣 兰玉玲 《福建茶叶》 2025年第7期171-173,共3页
茶文学作品承载着中国茶文化的精髓,融合深厚的文化内涵与文学艺术韵味。本文从茶文学作品的英译现状出发,深入剖析其在全球文化传播中的举足轻重之地位,并探寻相宜的翻译策略及文化传播渠道,致力于通过精湛的翻译技艺与多元的传播手段... 茶文学作品承载着中国茶文化的精髓,融合深厚的文化内涵与文学艺术韵味。本文从茶文学作品的英译现状出发,深入剖析其在全球文化传播中的举足轻重之地位,并探寻相宜的翻译策略及文化传播渠道,致力于通过精湛的翻译技艺与多元的传播手段,推动中国茶文化在全球范围内实现更广泛的交流与深远传播。 展开更多
关键词 茶文学作品 英语翻译 技巧 文化传播 路径
在线阅读 下载PDF
电镀工艺操作手册的英语翻译
14
作者 刘爽 邹翠萍 《电镀与精饰》 北大核心 2025年第2期I0002-I0003,共2页
电镀工艺广泛应用于全球制造业,跨国公司和工程技术人员需要精确、易懂的技术文档来确保操作规范和产品质量。同时,提供清晰的英语手册能够减少误操作和安全隐患,确保工艺执行的标准化与高效性。因此,翻译电镀工艺手册不仅是技术传播的... 电镀工艺广泛应用于全球制造业,跨国公司和工程技术人员需要精确、易懂的技术文档来确保操作规范和产品质量。同时,提供清晰的英语手册能够减少误操作和安全隐患,确保工艺执行的标准化与高效性。因此,翻译电镀工艺手册不仅是技术传播的需求,更是提升行业整体水平的关键步骤。一、明确目标读者群体在翻译电镀工艺操作手册时,了解目标读者群体的具体特征对于确保翻译的质量和实用性至关重要。电镀行业目标读者群体主要可以划分为电镀行业的专业技术人员、工程师、管理人员以及学术研究人员。 展开更多
关键词 英语翻译 专业技术人员 操作手册 读者群体 工程技术人员 电镀工艺 电镀行业 行业整体水平
在线阅读 下载PDF
应用语言学视角下茶文化英语翻译分析 被引量:1
15
作者 韩硕 《福建茶叶》 2025年第2期164-166,共3页
在应用语言学视角下,对茶文化英语翻译的重视与优化,旨在多维度提升翻译工作的质量与内涵。这包括增强翻译的实践性,确保翻译内容贴近真实的茶文化场景与体验;提升其文化性与思想性,力求在词汇选择、语境构建上准确传达茶文化的哲学意... 在应用语言学视角下,对茶文化英语翻译的重视与优化,旨在多维度提升翻译工作的质量与内涵。这包括增强翻译的实践性,确保翻译内容贴近真实的茶文化场景与体验;提升其文化性与思想性,力求在词汇选择、语境构建上准确传达茶文化的哲学意蕴与美学价值;以及激发翻译的创造性,鼓励译者在忠实原文的基础上进行适度创新,使译文既保留原汁原味又符合目标语言读者的审美与理解习惯。 展开更多
关键词 应用语言学 茶文化 英语翻译
在线阅读 下载PDF
茶文化在英语翻译教学中的作用与价值 被引量:1
16
作者 谢宝钗 《福建茶叶》 2025年第1期175-177,共3页
随着全球化进程的加速,跨文化交流变得日益重要,而翻译作为文化交流的桥梁,其质量直接影响文化的准确传递与理解。茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,承载着丰富的历史与哲学意涵,将其纳入翻译教学可以提升学生的语言技能,更能深化... 随着全球化进程的加速,跨文化交流变得日益重要,而翻译作为文化交流的桥梁,其质量直接影响文化的准确传递与理解。茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,承载着丰富的历史与哲学意涵,将其纳入翻译教学可以提升学生的语言技能,更能深化学生对中华文化的理解和表达能力。本文通过系统探讨茶文化在翻译教学中的应用,分析其如何帮助学生在翻译实践中更好地捕捉和表达中文和英文之间的文化差异。 展开更多
关键词 英语翻译 茶文化 作用与价值
在线阅读 下载PDF
跨文化视角下化工英语翻译策略分析——评《化工英语》
17
作者 苏岚科 赵巍巍 畅洋 《化学工程》 北大核心 2025年第2期I0010-I0010,共1页
全球化背景下,国家与国家、地区与地区之间的交流与往来日益频繁,语言翻译作为双方沟通的重要桥梁,在专业领域中展现出越来越大的影响力。由于不同国家之间存在文化差异和语言差异等,化工英语翻译时不仅要注重语言专业性,处理好技术细节... 全球化背景下,国家与国家、地区与地区之间的交流与往来日益频繁,语言翻译作为双方沟通的重要桥梁,在专业领域中展现出越来越大的影响力。由于不同国家之间存在文化差异和语言差异等,化工英语翻译时不仅要注重语言专业性,处理好技术细节,也要能够应对文化差异所带来的翻译挑战。由高等教育出版社出版、《化工英语》编写组所著的《化工英语》一书,紧密结合化工生产实际,将听、说、读、写、译相结合,提出大量的化工专业英语学习方式和技巧,其涉及电子商务、新化学技术、化学设备、化学制药公司、环境与化工、化学领域职业发展与英语运用等多方面内容,可为化工行业从业人员、化工专业英语教学等提供参考。 展开更多
关键词 化工英语 语言差异 高等教育出版社 化工专业英语 英语翻译 跨文化视角 语言翻译 技术细节
在线阅读 下载PDF
电镀行业工作操作手册的英语翻译特点及策略分析
18
作者 姬志明 《电镀与精饰》 北大核心 2025年第7期I0002-I0003,共2页
电镀行业在制造业当中始终占据着至关重要的地位。这一行业的工作操作手册涵盖了详细的工艺流程。在当今全球化的大背景之下,国际间的电镀技术交流活动与合作项目日益频繁。在这样的形势下,准确地翻译电镀行业的工作操作手册已然成为行... 电镀行业在制造业当中始终占据着至关重要的地位。这一行业的工作操作手册涵盖了详细的工艺流程。在当今全球化的大背景之下,国际间的电镀技术交流活动与合作项目日益频繁。在这样的形势下,准确地翻译电镀行业的工作操作手册已然成为行业发展的必然需求。高质量的翻译能够助力国外的企业以及相关人员充分理解并严格遵循操作流程。如此一来,可以有效地避免因语言障碍而引发的操作失误以及安全问题。 展开更多
关键词 英语翻译 工作操作手册 电镀行业
在线阅读 下载PDF
互联网时代茶叶外销包装的英语翻译策略
19
作者 麻晓琴 谭琳曦 《福建茶叶》 2025年第3期161-163,共3页
本文聚焦于互联网时代下茶叶外销包装的英语翻译策略,旨在解决茶叶外销过程中因语言和文化差异导致的市场竞争力不足问题。文章首先评估了茶叶外销包装的现状,指出了创新不足和跨文化元素缺失的问题。随后,深入分析了英语翻译中存在的问... 本文聚焦于互联网时代下茶叶外销包装的英语翻译策略,旨在解决茶叶外销过程中因语言和文化差异导致的市场竞争力不足问题。文章首先评估了茶叶外销包装的现状,指出了创新不足和跨文化元素缺失的问题。随后,深入分析了英语翻译中存在的问题,包括直译普遍、忽视品牌特色、本地化程度低和可读性不足。针对这些问题,文章提出了有效的翻译策略,以期提高茶叶产品的国际市场竞争力。 展开更多
关键词 外销 包装 英语翻译
在线阅读 下载PDF
茶文化在英语翻译中的传播策略
20
作者 王卓蓉 《福建茶叶》 2025年第6期157-159,共3页
茶文化是中国传统文化的瑰宝,历经数千年沉淀,孕育出别具一格的深厚内涵与外在表现。如今,全球化步伐日益加快,茶文化正逐渐赢得全球瞩目。但其在跨语言传播,尤其是英译过程中,面临重重挑战。本文深入探讨茶文化英译的现状与重要性,剖... 茶文化是中国传统文化的瑰宝,历经数千年沉淀,孕育出别具一格的深厚内涵与外在表现。如今,全球化步伐日益加快,茶文化正逐渐赢得全球瞩目。但其在跨语言传播,尤其是英译过程中,面临重重挑战。本文深入探讨茶文化英译的现状与重要性,剖析其有效传播策略,以期进一步推动茶文化在国际舞台的广泛传播。 展开更多
关键词 茶文化 英语翻译 传播
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 31 下一页 到第
使用帮助 返回顶部