期刊文献+
共找到41篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
COBRA框架在转录调控、转录翻译和信号传导网络上的应用研究 被引量:1
1
作者 王英 《计算机应用与软件》 CSCD 2011年第11期222-227,共6页
转录调控、转录翻译和信号传导网络等生化网络分别刻画不同的生物过程,描述细胞的不同生命活动。对这些生化网络进行计算机建模与分析,不仅可以获得细胞生长各阶段更加全面的认识,同时对药物靶点的确定和代谢工程的发展也有着深远的影... 转录调控、转录翻译和信号传导网络等生化网络分别刻画不同的生物过程,描述细胞的不同生命活动。对这些生化网络进行计算机建模与分析,不仅可以获得细胞生长各阶段更加全面的认识,同时对药物靶点的确定和代谢工程的发展也有着深远的影响。基于约束的重构和分析方法COBRA是一套完整的对生化网络进行建模和分析的框架。它已被广泛应用于全基因组规模代谢网络的研究中,同时在应用过程中也发展出了许多极具价值的分析方法。近年来,COBRA框架也被陆续应用到其它生化网络中。主要介绍COBRA框架在转录调控、转录翻译和信号传导网络中的建模和分析方面的应用,并且简要评述COBRA框架的研究现状及可能的发展方向。 展开更多
关键词 COBRA 转录调控网络 转录翻译网络 信号传导网络 生物信息学
在线阅读 下载PDF
网络翻译自主学习中的在线评价研究 被引量:24
2
作者 王正 孙东云 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2009年第1期70-75,共6页
本文在简要介绍了网络翻译教学的发展现状和问题后,就自主学习环境下的在线评估模式进行了研究,指出传统的翻译教学注重终结性评价,而网络翻译教学对在线评价提出了更高的要求,并从参与程度、电子档案袋、自我评价、互相评价、客观翻译... 本文在简要介绍了网络翻译教学的发展现状和问题后,就自主学习环境下的在线评估模式进行了研究,指出传统的翻译教学注重终结性评价,而网络翻译教学对在线评价提出了更高的要求,并从参与程度、电子档案袋、自我评价、互相评价、客观翻译质量评价和客观翻译过程评价等角度分析了在线评价的技术和工具,为网络翻译自主学习的评价工作提出了建议。 展开更多
关键词 网络翻译教学 自主学习 在线评价 形成性评价
在线阅读 下载PDF
网络信息时代的翻译活动新格局——打破传统印刷媒体译本对“主体间性”束缚的超文本译本 被引量:2
3
作者 杨丹 张志云 刘伯书 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2017年第1期75-77,共3页
随着书写和阅读的网络化,网络出版势在必行。但是,网络译作的出版作为网络出版的一部分,不仅指传统纸媒译本的电子化,而且必须考虑网络条件下的全新译本形式——超文本译本。该种译本可在译作正文之外开辟互动帖,使得传统印刷媒体中被... 随着书写和阅读的网络化,网络出版势在必行。但是,网络译作的出版作为网络出版的一部分,不仅指传统纸媒译本的电子化,而且必须考虑网络条件下的全新译本形式——超文本译本。该种译本可在译作正文之外开辟互动帖,使得传统印刷媒体中被代言甚至被忽视、被压抑的读者得以显身,他们发表观点,参与讨论,甚至直接参与翻译过程,而读者的心得和讨论又作为后续读者的阅读对象,成为整个网络译本的构成部分。在这种能充分互动的译本中,翻译活动各主体都逐渐演化为"读—译者",从而实现了翻译活动各主体之间真正意义上的主体间性,促进了译本的接受。 展开更多
关键词 主体间性 超文本 印刷媒体 网络翻译 互动
在线阅读 下载PDF
网络翻译批评——新的批评空间 被引量:10
4
作者 王一多 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2015年第4期73-76,共4页
网络时代的到来,为很多学科带来了深远的影响,也为翻译批评带来了生机和活力,网络与翻译批评相结合产生了网络翻译批评,成长为新的批评空间。这一新的批评空间具有聚焦现实问题、交互性特征明显、批评主体意识强以及分众性的特点。尽管... 网络时代的到来,为很多学科带来了深远的影响,也为翻译批评带来了生机和活力,网络与翻译批评相结合产生了网络翻译批评,成长为新的批评空间。这一新的批评空间具有聚焦现实问题、交互性特征明显、批评主体意识强以及分众性的特点。尽管自身仍然存在亟需规范等问题,但网络翻译批评正成为翻译批评的重要组成部分,日益得到学界的关注和研究。 展开更多
关键词 网络翻译批评 交互性 主体意识 分众性 公共空间
在线阅读 下载PDF
顺应论视角下网络双语展示中文化特色词汇的翻译研究--以“中德文化网”为例 被引量:9
5
作者 王颖频 滕硕 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第6期163-169,共7页
双语展示的网络文本促进了跨地域、跨语言、跨文化的交流,而翻译是其中至关重要的一环。本文以中德文化网为例,通过实例分析,总结了汉语文化特色词汇的10种德译方法,其中使用最多的是音译/直译与文内嵌入式或文外补充式解释性翻译的结... 双语展示的网络文本促进了跨地域、跨语言、跨文化的交流,而翻译是其中至关重要的一环。本文以中德文化网为例,通过实例分析,总结了汉语文化特色词汇的10种德译方法,其中使用最多的是音译/直译与文内嵌入式或文外补充式解释性翻译的结合。本文尝试从顺应论视角审视各种译法的优缺点,对译者翻译策略与方法的选择进行解释与评价,探究文化特色词汇在双语展示翻译中的多种可能性。 展开更多
关键词 网络文本翻译 双语展示 文化特色词汇 顺应论
在线阅读 下载PDF
藏汉神经网络机器翻译研究 被引量:17
6
作者 李亚超 熊德意 +3 位作者 张民 江静 马宁 殷建民 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2017年第6期103-109,共7页
神经网络机器翻译是最近几年提出的机器翻译方法,在多数语言对上逐渐超过了统计机器翻译方法,成为当前机器翻译研究前沿热点。该文在藏汉语对上进行了基于注意力的神经网络机器翻译的实验,并采用迁移学习方法缓解藏汉平行语料数量不足... 神经网络机器翻译是最近几年提出的机器翻译方法,在多数语言对上逐渐超过了统计机器翻译方法,成为当前机器翻译研究前沿热点。该文在藏汉语对上进行了基于注意力的神经网络机器翻译的实验,并采用迁移学习方法缓解藏汉平行语料数量不足问题。实验结果显示,该文提出的迁移学习方法简单有效,相比短语统计机器翻译方法,提高了三个BLEU值。从译文分析中可以看出藏汉神经网络机器翻译的译文比较流畅,远距离调序能力较强,同时也存在过度翻译、翻译不充分、翻译忠实度较低等神经网络机器翻译的共同不足之处。 展开更多
关键词 藏语 神经网络机器翻译 注意力机制 循环神经网络 迁移学习
在线阅读 下载PDF
被动式远程网络地址翻译器识别系统 被引量:1
7
作者 焦程波 郑辉 黄宇 《电子科技大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2012年第6期899-904,共6页
源自不同终端的数据报中隐含了发送源彼此各异的特征,设计实现了基于数据报外部特征的被动式远程网络地址翻译器识别系统(NDS)。该系统以IP数据报和TCP分组头部信息为研究对象,通过综合检测IP生存时间(TTL)初始值、IP标示(IPid)和TCP时... 源自不同终端的数据报中隐含了发送源彼此各异的特征,设计实现了基于数据报外部特征的被动式远程网络地址翻译器识别系统(NDS)。该系统以IP数据报和TCP分组头部信息为研究对象,通过综合检测IP生存时间(TTL)初始值、IP标示(IPid)和TCP时间戳等3种参数的时间序列异常,完成对网络地址翻译器快速、准确的识别。真实环境下的测试结果表明,NDS能有效地检测NAT设备,拥有较高的NAT识别准确率,具有良好的使用价值。 展开更多
关键词 时间序列异常 IP标示 网络地址翻译 网络地址翻译器识别系统 TCP时间戳 IP存活时间
在线阅读 下载PDF
网络地址翻译及其应用 被引量:5
8
作者 马利然 卢燕飞 《北方交通大学学报》 CSCD 北大核心 2002年第1期40-43,共4页
现代信息社会随着Internet的飞速发展 ,IPv4下其可用的IP地址越来越少 .NAT(网络地址翻译 )协议的实现除了能解决IP地址耗尽的问题外 ,还可以完成隔离外界 ,保护公司和个人的隐私和安全 ,负载平衡 ,备份系统等功能 .而且人们对网络的服... 现代信息社会随着Internet的飞速发展 ,IPv4下其可用的IP地址越来越少 .NAT(网络地址翻译 )协议的实现除了能解决IP地址耗尽的问题外 ,还可以完成隔离外界 ,保护公司和个人的隐私和安全 ,负载平衡 ,备份系统等功能 .而且人们对网络的服务和安全要求是IPv4无法满足的 ,IPv6的引入势在必行 . 展开更多
关键词 网络地址翻译 地址翻译 协议翻译 负载平衡 IPV4 IPV6
在线阅读 下载PDF
基于语义网技术的网络机器翻译研究 被引量:3
9
作者 李丹 许霄羽 杨悦 《现代电子技术》 2011年第4期107-109,112,共4页
通过分析当前互联网上信息处理的自动化、智能化程度的局限性,指出网络机器翻译系统在处理真实语言情境时的障碍,在机器翻译领域第一次提出引入信息处理的语义网技术,替换传统的网络机器翻译系统处理信息的转换生成语法体系,目的是通过... 通过分析当前互联网上信息处理的自动化、智能化程度的局限性,指出网络机器翻译系统在处理真实语言情境时的障碍,在机器翻译领域第一次提出引入信息处理的语义网技术,替换传统的网络机器翻译系统处理信息的转换生成语法体系,目的是通过语义网技术智能代理的方法让计算机对网络空间所储存的数据进行智能化评估,从而使机器翻译的结果更加准确,进一步推动了机器翻译技术的发展。 展开更多
关键词 网络机器翻译 语义网 信息处理 智能代理
在线阅读 下载PDF
IP网络地址翻译器 被引量:3
10
作者 张尧弼 施丽微 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 1998年第4期18-21,共4页
文中介绍一种私有网络与Internet互连的简单方式-NAT。私有网络在组建时,可以使用IANA为其保留的3个私有地址块来为自己网络的主机分配IP地址,以后若要与外部网络连接,只需在它们之间加上一个NAT即可,无须对整个网络重新进行配立... 文中介绍一种私有网络与Internet互连的简单方式-NAT。私有网络在组建时,可以使用IANA为其保留的3个私有地址块来为自己网络的主机分配IP地址,以后若要与外部网络连接,只需在它们之间加上一个NAT即可,无须对整个网络重新进行配立。文章还讨论了NAT方案的优缺点。 展开更多
关键词 网络地址翻译 企业网 IP地址 INTERNET网
在线阅读 下载PDF
网络地址翻译技术浅析
11
作者 汪波 潘俊宇 《兵工自动化》 2010年第8期64-65,共2页
针对网络地址翻译(Net Address Translation,NAT)技术在操作中存在的细节问题,通过相应应用示例,阐述NAT技术的使用方法以及在操作中需要注意的技术细节,主要包括:地址映射、加载共享、地址移植和地址重寄。结果表明,该技术能免去改... 针对网络地址翻译(Net Address Translation,NAT)技术在操作中存在的细节问题,通过相应应用示例,阐述NAT技术的使用方法以及在操作中需要注意的技术细节,主要包括:地址映射、加载共享、地址移植和地址重寄。结果表明,该技术能免去改变每个站点IP地址的麻烦,且不影响老用户的操作。 展开更多
关键词 网络地址翻译 INTERNET TCP/IP 通信
在线阅读 下载PDF
出版业中网络翻译与传统翻译的整合与发展
12
作者 黄海瑛 《出版广角》 北大核心 2014年第6期76-77,共2页
新媒体技术催生的网络翻译对传统翻译带来了挑战,传统翻译和网络翻译的关系是融合还是对抗,这是网络翻译兴起时代对两者关系提出的思考。传统翻译和网络翻译是翻译事业的两个主体,是相互借鉴影响的关系,两者整合是两者优势的互补选择,... 新媒体技术催生的网络翻译对传统翻译带来了挑战,传统翻译和网络翻译的关系是融合还是对抗,这是网络翻译兴起时代对两者关系提出的思考。传统翻译和网络翻译是翻译事业的两个主体,是相互借鉴影响的关系,两者整合是两者优势的互补选择,是实现翻译事业繁荣的必要手段。 展开更多
关键词 传统翻译 网络翻译 融合 发展 互补
在线阅读 下载PDF
非对称IPv6网络地址空间的半状态翻译方法 被引量:1
13
作者 闫屾 马严 赵钦 《通信学报》 EI CSCD 北大核心 2013年第S2期117-120,共4页
提出了一种非对称的IPv6地址空间的半状态翻译方法,可以支持短前缀到长前缀的地址转换,同时可以尽可能少地记录地址翻译过程中产生的状态信息,以降低设备存储负载。实验表明,该方法能够实现任意长度前缀的IPv6地址的半状态翻译,同时可... 提出了一种非对称的IPv6地址空间的半状态翻译方法,可以支持短前缀到长前缀的地址转换,同时可以尽可能少地记录地址翻译过程中产生的状态信息,以降低设备存储负载。实验表明,该方法能够实现任意长度前缀的IPv6地址的半状态翻译,同时可以在传输层保持校验和的中立性,避免端口转换,实现对传输层协议和上层应用的透明。本方法是对IPv6前缀无状态翻译的补充,使得IPv6地址翻译方法更为普适。 展开更多
关键词 IPv6网络地址翻译 IPv6网络前缀翻译 地址映射
在线阅读 下载PDF
神经网络机器翻译研究热点与前沿趋势分析 被引量:20
14
作者 林倩 刘庆 +3 位作者 苏劲松 林欢 杨静 罗斌 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2019年第11期1-14,共14页
机器翻译是指利用计算机将一种语言文本转换成具有相同语义的另一种语言文本的过程。它是人工智能领域的一项重要研究课题。近年来,随着深度学习研究和应用的快速发展,神经网络机器翻译成为机器翻译领域的重要发展方向。该文首先简要介... 机器翻译是指利用计算机将一种语言文本转换成具有相同语义的另一种语言文本的过程。它是人工智能领域的一项重要研究课题。近年来,随着深度学习研究和应用的快速发展,神经网络机器翻译成为机器翻译领域的重要发展方向。该文首先简要介绍近一年神经网络机器翻译在学术界和产业界的影响,然后对当前的神经网络机器翻译的研究进展进行分类综述,最后对后续的发展趋势进行展望。 展开更多
关键词 人工智能 深度学习 神经网络机器翻译
在线阅读 下载PDF
稀缺资源语言神经网络机器翻译研究综述 被引量:24
15
作者 李洪政 冯冲 黄河燕 《自动化学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2021年第6期1217-1231,共15页
作为目前主流翻译方法的神经网络机器翻译已经取得了很大突破,在很多具有丰富数据资源的语言上的翻译质量也不断得到改善,但对于稀缺资源语言的翻译效果却仍然并不理想.稀缺资源语言机器翻译是目前机器翻译领域的重要研究热点之一,近几... 作为目前主流翻译方法的神经网络机器翻译已经取得了很大突破,在很多具有丰富数据资源的语言上的翻译质量也不断得到改善,但对于稀缺资源语言的翻译效果却仍然并不理想.稀缺资源语言机器翻译是目前机器翻译领域的重要研究热点之一,近几年来吸引了国内外的广泛关注.本文对稀缺资源语言机器翻译的研究进行比较全面的回顾,首先简要介绍了与稀缺资源语言翻译相关的学术活动和数据集,然后重点梳理了目前主要的研究方法和一些研究结论,总结了每类方法的特点,在此基础上总结了不同方法之间的关系并分析了目前的研究现状.最后,对稀缺资源语言机器翻译未来可能的研究趋势和发展方向进行了展望,并给出了相关建议. 展开更多
关键词 稀缺资源语言 神经网络机器翻译 迁移学习 枢轴语言 回译 多语言翻译 无监督翻译
在线阅读 下载PDF
人民文学出版社翻译传播网络建构过程及价值 被引量:3
16
作者 王海珠 王洪涛 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2023年第6期60-65,共6页
以《哈利·波特》的成功译介为个案,考察人民文学出版社的翻译传播网络建构过程及价值,剖析网络建构对译介效果的积极作用。研究表明,人民文学出版社作为《哈利·波特》译介活动的发起者,在翻译项目发起、翻译生产和译本传播等... 以《哈利·波特》的成功译介为个案,考察人民文学出版社的翻译传播网络建构过程及价值,剖析网络建构对译介效果的积极作用。研究表明,人民文学出版社作为《哈利·波特》译介活动的发起者,在翻译项目发起、翻译生产和译本传播等环节,与作者、文学代理、译者、书商、读者等行动者相互联结,合力建构《哈利·波特》翻译传播网络并使之运作。这一网络的建构与运作扩大了译本的传播范围和社会影响,为文学翻译与传播提供了有益的借鉴价值。 展开更多
关键词 人民文学出版社 翻译传播网络 《哈利·波特》 行动者
在线阅读 下载PDF
莎士比亚戏剧网络翻译批评研究 被引量:5
17
作者 朱安博 刘畅 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2021年第1期76-84,共9页
莎士比亚戏剧网络翻译批评为传统莎剧翻译批评拓展了新的空间,注入了新的活力。本文通过豆瓣网上收藏人数最多的莎剧三个译本,即《哈姆莱特(哈姆雷特)》《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》的汉译数据收集对比和网络翻译批评案例整理分... 莎士比亚戏剧网络翻译批评为传统莎剧翻译批评拓展了新的空间,注入了新的活力。本文通过豆瓣网上收藏人数最多的莎剧三个译本,即《哈姆莱特(哈姆雷特)》《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》的汉译数据收集对比和网络翻译批评案例整理分析,对莎剧网络翻译批评的现状进行分析和思考,探讨网络平台的莎剧翻译批评特点、优势与不足。本文发现,莎剧网络翻译批评从批评空间、批评形式、批评主体和批评话语等方面都显示了与传统莎剧汉译批评的不同,呈现出鲜明的时代特色。 展开更多
关键词 莎士比亚戏剧 网络翻译批评 哈姆雷特 朱生豪
在线阅读 下载PDF
融合多特征的汉维神经网络机器翻译模型 被引量:7
18
作者 朱顺乐 《计算机工程与设计》 北大核心 2019年第5期1484-1488,F0003,共6页
针对汉维神经网络机器翻译中出现的未登录词过多、维吾尔语端形态生成以及汉维词语表意不一致等问题,提出一种融合"编码器-解码器"特征、维吾尔语"词干-词缀"语言模型特征、汉维-维汉双向词对齐特征的汉维翻译策略... 针对汉维神经网络机器翻译中出现的未登录词过多、维吾尔语端形态生成以及汉维词语表意不一致等问题,提出一种融合"编码器-解码器"特征、维吾尔语"词干-词缀"语言模型特征、汉维-维汉双向词对齐特征的汉维翻译策略。综合考虑汉维语言差异、汉维语言资源稀缺等问题,将统计机器翻译中的双语知识引入到神经网络机器翻译模型中,多个特征通过一个对数线性模型组合。实验结果表明,该方法能够有效提升汉维神经网络机器翻译性能,平均BLEU提升大于2.0。 展开更多
关键词 汉维神经网络机器翻译 对数线性模型 特征 形态分析 语言模型
在线阅读 下载PDF
生成对抗网络在虚拟试衣中的应用研究进展 被引量:6
19
作者 张颖 刘成霞 《丝绸》 CAS CSCD 北大核心 2021年第12期63-72,共10页
生成对抗网络(GAN)的出色性能,使得深度学习在虚拟试衣中的应用得到新的发展,可以应对虚拟试衣中诸多问题和需求。GAN能够产生高度真实的输出,与原始训练分布非常接近,成为当下实现虚拟试衣不容忽视的工具。文章围绕这一研究前沿与热点... 生成对抗网络(GAN)的出色性能,使得深度学习在虚拟试衣中的应用得到新的发展,可以应对虚拟试衣中诸多问题和需求。GAN能够产生高度真实的输出,与原始训练分布非常接近,成为当下实现虚拟试衣不容忽视的工具。文章围绕这一研究前沿与热点问题,对GAN及其在虚拟试衣中的发展进行了简单的回顾;其次从GAN生成虚拟试衣结果的特征类别出发,先后介绍了在2D图像、3D模型及视频的虚拟试衣上的应用,总结分析了它们的运作机制、优点、局限性及适用场景;最后,讨论了GAN在虚拟试衣领域未来的研究方向。研究认为,未来可在增加试穿服装件数、提高试穿图像分辨率和准确性、提高视频试穿速度3个方向开展研究。 展开更多
关键词 虚拟试衣 生成对抗网络 深度学习 图像翻译网络 自我监督
在线阅读 下载PDF
基于增量式自学习策略的多语言翻译模型 被引量:6
20
作者 周张萍 黄荣城 +3 位作者 王博立 胡金铭 史晓东 陈毅东 《厦门大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2019年第2期170-175,共6页
针对源语言到目标语言缺乏平行语料的情况,提出了一种基于增量式自学习策略的多语言翻译模型,即利用中介语双语语料训练源语言到目标语言的翻译模型.在Transformer架构下,相比于基于中介语和直接在伪平行语料上训练的普通双语翻译模型,... 针对源语言到目标语言缺乏平行语料的情况,提出了一种基于增量式自学习策略的多语言翻译模型,即利用中介语双语语料训练源语言到目标语言的翻译模型.在Transformer架构下,相比于基于中介语和直接在伪平行语料上训练的普通双语翻译模型,使用该方法在第十四届全国机器翻译研讨会(CWMT 2018)多语言翻译评测数据集上的机器双语互译评估(BLEU)值提升了0.98个百分点.在此基础上,还对比了不同的预处理方法、训练策略以及多模型的平均和集成策略,其中多模型集成策略的BLEU值上可在多模型策略的基础上进一步提升0.53个百分点. 展开更多
关键词 神经网络机器翻译 多语言机器翻译 增量式自学习
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部