|
1
|
翻译经典的互文性解读 |
于辉
宋学智
|
《外国语文》
北大核心
|
2014 |
6
|
|
|
2
|
汉译佛典名相翻译的哲学前见 |
王颂
|
《文史哲》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
|
3
|
传教士理雅各中国经典英译策略解析 |
何立芳
|
《外国语文》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
7
|
|
|
4
|
清代翻译政策述论 |
孙中强
|
《青海民族研究》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
5
|
|
|
5
|
中国古典诗歌翻译:究竟为谁而译?——从诗译批评说起 |
周红民
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
|
6
|
走向“后诺奖”时代--也从莫言获奖说起 |
曾艳兵
|
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
4
|
|
|
7
|
“礼”的英译问题研究 |
李玉良
张彩霞
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2009 |
8
|
|
|
8
|
理雅各《道德经》译解中“以心见心”之辨 |
雷阿勇
|
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
3
|
|
|
9
|
非编码RNA来源的小肽:“微不足道”却“功能强大” |
陈晓彤
赵文龙
孙林玉
王文涛
陈月琴
|
《中山大学学报(自然科学版)(中英文)》
CAS
CSCD
北大核心
|
2023 |
1
|
|
|
10
|
中亚语言与文字中的摩尼教文献 |
宗德曼
|
《中山大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
1
|
|