-
题名“学生参与”视域下翻译硕士教育质量评价框架
被引量:9
- 1
-
-
作者
吕红艳
罗英姿
-
机构
南京信息工程大学文学院MTI教育中心
南京农业大学发展规划与学科建设处
-
出处
《学位与研究生教育》
CSSCI
北大核心
2019年第12期12-17,共6页
-
基金
江苏省社会科学基金一般项目“翻译专业学位研究生教育质量评估及体系建构研究”(编号:17YYB015)
-
文摘
以学生参与理论为切入点,探讨构建学生参与视域下以"学生"为主体的翻译硕士(MTI)教育质量评价框架。该评价框架包含输入、过程、输出、发展等四个模块,每个模块下设若干评价维度,以期为翻译硕士教育质量评价研究提供新视角,促进翻译硕士人才培养质量。
-
关键词
翻译硕士(mti)
教育质量
学生参与
研究生教育
-
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名英国高校的“翻译技术”教学及其启示
被引量:29
- 2
-
-
作者
张霄军
-
机构
陕西师范大学外国语学院
-
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2010年第6期76-79,共4页
-
基金
国家哲学社会科学基金项目"现代翻译技术研究"(项目编号:10CYY006)
-
文摘
本文将适用于高校翻译专业研究生教学层次的"翻译技术"分为"计算机辅助翻译"和"翻译工具与资源"两个部分,介绍了英国利兹大学等四所大学开设"计算机辅助翻译"课程的情况以及其他大学开设"翻译工具与资源"课程的情况,在此基础上讨论了在我国翻译专业硕士(MTI)教学中开设相关课程的一些问题。
-
关键词
翻译技术
翻译技术教学
计算机辅助翻译
翻译工具与资源
翻译专业硕士(mti)
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名曼彻斯特大学MATIS项目对我国MTI培养的启示
被引量:4
- 3
-
-
作者
曾国秀
朱晓敏
-
机构
常熟理工学院外国语学院
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2012年第2期40-44,共5页
-
文摘
中国的翻译硕士专业学位(MTI)教育始于2007年,目的是为了培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。在研究《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》和调查部分试点单位培养现状的基础上,笔者在学分要求、学习期限、开设课程和学业评估4个方面,比较了中国MTI专业硕士学位和英国曼彻斯特大学笔译和口译硕士专业学位(MATIS),目的是为中国的翻译硕士专业学位教育建言献策。
-
关键词
翻译硕士专业学位(mti)
曼彻斯特大学翻译硕士专业学位(MATIS)
对比借鉴
-
Keywords
mti
MATIS of the University of Manchester
comparison and borrowing
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名理工科院校开设MTI的理念创新与资源整合
- 4
-
-
作者
吴自选
丁素萍
闫君
-
机构
天津理工大学外国语学院MTI教育中心
天津理工大学外国语学院
-
出处
《教育与职业》
北大核心
2013年第9期110-111,共2页
-
基金
全国教育科学"十一五"规划2010年度教育部重点课题"理工科院校翻译硕士专业学位(MTI)特色培养模式与课程建设研究(2010-2012)"的研究成果之一。(课题编号:GPA105034)
-
文摘
翻译硕士专业学位(MTI)必须与翻译人才市场多元化的趋势衔接。作为MTI人才培养的理念创新,文章讨论了以MTI为平台培养跨学科复合型科技口笔译人才,为实现此理念创新对校内外教育教学资源的整合,以及理工科院校培养翻译教育特色学科的发展之道。
-
关键词
翻译硕士专业学位(mti)
理念创新
资源整合
特色学科
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-