期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
农业科技英语翻译理论与技巧研究——评《农业科技英语综合教程》 被引量:2
1
作者 王丽 《中国食用菌》 北大核心 2019年第10期36-36,共1页
随着经济全球化的到来,农业经济、农业经营模式、农业科技技术等等想要得到长足的发展,就必得顺应现代经济潮流,加强农业国际交流。而在这一过程中,交流人才的培养,特别是英汉和汉英翻译人才的培养显得尤为重要,因其能够尽量减少交流中... 随着经济全球化的到来,农业经济、农业经营模式、农业科技技术等等想要得到长足的发展,就必得顺应现代经济潮流,加强农业国际交流。而在这一过程中,交流人才的培养,特别是英汉和汉英翻译人才的培养显得尤为重要,因其能够尽量减少交流中不必要的摩擦,加强中国农业与世界农业的交流,促进我国农业科技的发展。 展开更多
关键词 翻译理论与技巧 农业科技英语 综合教程 《农业科技英语综合教程》
在线阅读 下载PDF
农业科技英语的翻译理论与技巧分析——评《农业科技英语》 被引量:1
2
作者 张丽珍 《棉花学报》 CSCD 北大核心 2022年第5期475-476,共2页
在世界经济贸易与科技交流逐渐加深的背景下,英语作为一门全球通用语言,在国际交流中的媒介作用日益突出;同时在我国各行各业积极对外寻求、开拓海外市场过程中,英汉语言之间的交流与碰撞也越来越频繁。针对专业领域的英语翻译发挥着重... 在世界经济贸易与科技交流逐渐加深的背景下,英语作为一门全球通用语言,在国际交流中的媒介作用日益突出;同时在我国各行各业积极对外寻求、开拓海外市场过程中,英汉语言之间的交流与碰撞也越来越频繁。针对专业领域的英语翻译发挥着重要的沟通桥梁作用。农业科技英语作为农业领域中的语言媒介,可有效推动我国农业领域中国际业务的开展,尤其面对我国持续旺盛的涉农行业发展需求,农业科技英语应用与翻译更是必不可少。因此,加强对农业科技英语翻译的理论与技巧研究具有重要的现实意义。 展开更多
关键词 农业科技英语 科技英语翻译 全球通用语 世界经济贸易 科技交流 英汉语言 语言媒介 翻译理论与技巧
在线阅读 下载PDF
高职《翻译理论与技巧》精品课建设的实践
3
作者 吕迎春 《职业技术教育》 2008年第14期25-25,37,共2页
高职《翻译理论与技巧》精品课程建设应基于职业岗位分析和具体的工作过程,以真实工作任务为载体组织教学内容。在课程实施过程中,必须设计真实的工作情境,注重精讲多练。同时,理论教学由专业课教师担任,技能教学由校外的行业专家担任。
关键词 高等职业教育 翻译理论与技巧 精品课程 课程建设
在线阅读 下载PDF
翻译工作者的伴侣——评《中国翻译词典》
4
作者 刘重德 《出版科学》 1998年第1期61-61,共1页
由中国翻译工作者协会组织,戈宝权、叶君健任编辑顾问,林煌天任主编,陈彦田、袁锦翔任副主编的《中国翻译词典》,历时六年之久,终于在1997年11月由湖北教育出版社出版,它填补了中国翻译研究的一项空白。 叶君健在,《序》中指出,这部词... 由中国翻译工作者协会组织,戈宝权、叶君健任编辑顾问,林煌天任主编,陈彦田、袁锦翔任副主编的《中国翻译词典》,历时六年之久,终于在1997年11月由湖北教育出版社出版,它填补了中国翻译研究的一项空白。 叶君健在,《序》中指出,这部词典也可以说是一部大型的翻译百科全书,内容包括面广,除对翻译界有成就的人物作译事介绍外,还把翻译理论与技巧、翻译术语与译事知识、翻译史以及中外翻译与文化交流方面的资料都编成词条。此外,还收录百家论翻译、中国和外国翻译大事记。 展开更多
关键词 《中国翻译词典》 中国翻译工作者 翻译理论与技巧 中国翻译研究 文学翻译 佛经翻译 翻译 傲慢与偏见 叶君健 文学名著
在线阅读 下载PDF
翻译教学的目标、内容与方法 被引量:24
5
作者 林璋 《外语研究》 北大核心 1997年第3期61-63,共3页
翻译教学的目标、内容与方法林璋一、翻译教学的性质(一)作为教学手段的翻译当今流行的外语教学法有听说法、情景法和功能意念法等,然而在外语教学法的大家庭中,年纪最大的,当属语法翻译法。语法翻译法,主张在教授外语时,首先讲... 翻译教学的目标、内容与方法林璋一、翻译教学的性质(一)作为教学手段的翻译当今流行的外语教学法有听说法、情景法和功能意念法等,然而在外语教学法的大家庭中,年纪最大的,当属语法翻译法。语法翻译法,主张在教授外语时,首先讲外语的语法,然后将外语课文译成母语... 展开更多
关键词 翻译教学 翻译技巧 翻译理论与技巧 翻译教材 语法翻译 处理方法 译文 翻译 翻译教程 翻译实践
在线阅读 下载PDF
参考文献著录格式概述
6
作者 马兰 《海洋测绘》 1996年第3期51-53,共3页
一、前言 对于科研人员来讲,撰写科技论文可谓是必修之课。由于科研工作的严肃性与继承性,每一篇科学论文都要向读者交代工作背景,引文说明本命题范围内前人的工作成果。
关键词 著录格式 参考文献表 科技论文 无线电测距定位 翻译理论与技巧 科技英语 海洋测绘 书写格式 农业机械 顺序编码制
在线阅读 下载PDF
词无定译 文有常规──就《译艺谭》的一些译例与黄邦杰先生商榷 被引量:2
7
作者 许建平 《外国语文》 1996年第3期77-81,共5页
词无定译 文有常规──就《译艺谭》的一些译例与黄邦杰先生商榷许建平最近拜读了香港学者黄邦杰先生的大作《译艺谭》①,颇受启迪。黄先生从事翻译工作与教学30余载,译著甚丰。《译艺谭》集作者30年之翻译经验,将54篇各类有... 词无定译 文有常规──就《译艺谭》的一些译例与黄邦杰先生商榷许建平最近拜读了香港学者黄邦杰先生的大作《译艺谭》①,颇受启迪。黄先生从事翻译工作与教学30余载,译著甚丰。《译艺谭》集作者30年之翻译经验,将54篇各类有关翻译理论与技巧的论文按杂谈、理解... 展开更多
关键词 译文 译艺 英汉翻译 翻译理论与技巧 文学翻译 译例 《新英汉词典》 改译 翻译的关键 理解与表达
在线阅读 下载PDF
逻辑在俄译汉中的运用
8
作者 陈兴仁 《外语研究》 CSSCI 北大核心 1999年第1期55-57,32,共4页
逻辑在俄译汉中的运用陈兴仁逻辑是研究思维形式及其规律的科学,它广泛运用于各个领域。语言是思维的外在表现形式,与逻辑有着密切的关系。在某种程度上,可以说没有逻辑就没有语言。语言的质量,语言表达的好与坏,同“合不合适辑”... 逻辑在俄译汉中的运用陈兴仁逻辑是研究思维形式及其规律的科学,它广泛运用于各个领域。语言是思维的外在表现形式,与逻辑有着密切的关系。在某种程度上,可以说没有逻辑就没有语言。语言的质量,语言表达的好与坏,同“合不合适辑”分不开。实践证明:语法、修辞和逻辑... 展开更多
关键词 俄译汉 逻辑思维 翻译研究 逻辑性 定语从句 翻译理论与技巧 中国翻译工作者 长难句 理解原文 太阳能
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部