1
|
多元系统理论的整合与翻译文学史研究的拓展 |
查明建
|
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
17
|
|
2
|
翻译文学史编写的可行性研究 |
唐海东
邬晓丽
|
《山东外语教学》
|
2006 |
2
|
|
3
|
近代翻译文学史上不该遗忘的角落——鸳鸯蝴蝶派作家的翻译活动及其影响 |
李德超
邓静
|
《四川外语学院学报》
|
2004 |
14
|
|
4
|
日伪时期南京的翻译文学 |
赵献涛
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
1
|
|
5
|
林译小说《巴黎茶花女遗事》的文学史意义 |
胡全章
|
《中文自学指导》
|
2009 |
2
|
|
6
|
译与讹--关于文学翻译的对话 |
依兰·斯塔文斯
小海
周春霞
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
0 |
|
7
|
论翻译文学的地位与作用 |
陈玉刚
|
《社会科学辑刊》
|
1985 |
1
|
|
8
|
论《新青年》的翻译文学 |
刘献彪
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
|
1989 |
1
|
|
9
|
打扫文学的战场 |
童路明
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
0 |
|
10
|
郭沫若译《约翰沁孤的戏曲集》的三种名称 |
咸立强
|
《现代中文学刊》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
0 |
|