1
|
鲁迅的翻译模式与翻译政治 |
王友贵
|
《山东外语教学》
|
2003 |
16
|
|
2
|
翻译政治之比较:斯皮瓦克与鲁迅 |
关熔珍
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
2
|
|
3
|
翻译的政治性和翻译政治 |
蒋桂琴
|
《东南大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2002 |
8
|
|
4
|
翻译的政治:马儒翰与第一次鸦片战争 |
胡其柱
贾永梅
|
《浙江社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
12
|
|
5
|
严复译著与“翻译的政治” |
徐蕾
李里峰
|
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
8
|
|
6
|
清末民初文学翻译的政治研究 |
田玲
|
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
3
|
|
7
|
近代外国政治小说的翻译 |
郭延礼
|
《齐鲁学刊》
CSSCI
|
1996 |
2
|
|
8
|
中国政治话语翻译的“译有所为” |
杜丽娟
张健
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
9
|
|
9
|
基于态度的政治隐喻翻译模型研究——以《习近平谈治国理政》英译本为例 |
侯奕茜
|
《外国语文》
北大核心
|
2021 |
18
|
|
10
|
政治文献翻译译者主体性特点初探 |
陈昕
|
《黑龙江生态工程职业学院学报》
|
2015 |
0 |
|
11
|
后殖民语境与翻译中的民族身份构建 |
张景华
|
《四川外语学院学报》
|
2004 |
20
|
|
12
|
从“文学革命”到“革命文学”——兼谈鲁迅文学翻译思想的演变 |
甘露
|
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
13
|
论高校思想政治理论课话语范式的转换 |
胡绪明
|
《黑龙江高教研究》
北大核心
|
2007 |
22
|
|
14
|
中央文献翻译中的隐转喻互动研究 |
宫宇航
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
8
|
|
15
|
其命维新——建国初期北京中医进修学校的中医科学化 |
赖立里
|
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
1
|
|