期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于莱斯的翻译批评模式谈外宣视频字幕翻译——以贵州绿茶双语宣传片《一杯好茶,何为贵?》为例
1
作者
张小雨
《福建茶叶》
2024年第5期149-152,共4页
莱斯提出了一种以文本类型为导向,同时又兼顾语内因素,语外因素和功能因素的翻译批评模式。该翻译批评模式对指引译者判断文本类型并作出相应的翻译策略以及对批评家们评介译本都有重要作用。本文选取了贵州省农业农村厅和中国国家地理&...
莱斯提出了一种以文本类型为导向,同时又兼顾语内因素,语外因素和功能因素的翻译批评模式。该翻译批评模式对指引译者判断文本类型并作出相应的翻译策略以及对批评家们评介译本都有重要作用。本文选取了贵州省农业农村厅和中国国家地理·地道风物联合出品的中英双语版贵州绿茶宣传片《一杯好茶,何为贵?》为例,分析其字幕翻译中体现的翻译批评模式。通过莱斯的翻译批评模式探析外宣视频中影响字幕翻译的文本类型、语内因素以及功能因素,不仅有利于向世界展现出我国茶文化的别样风采,也有利于促进我国经济发展,同时对我国文化“走出去”,以及实现文化交流与交往等都有相当重要的意义。
展开更多
关键词
莱斯
翻译批评模式
外宣视频
字幕
翻译
文化交流
在线阅读
下载PDF
职称材料
开放·多元·动态·选择:建构性的翻译批评新探索——评肖维青新著《翻译批评模式研究》
被引量:
1
2
作者
刘金龙
《山东外语教学》
北大核心
2011年第6期105-109,共5页
《翻译批评模式研究》一书在对古今中外翻译批评思想的归纳和总结基础上,进一步廓清了翻译批评中的一些术语概念,明晰了翻译批评的性质、分类、地位、作用、主体、客体、标准等,重点探讨了翻译批评模式,并对各种中外模式的优缺点进...
《翻译批评模式研究》一书在对古今中外翻译批评思想的归纳和总结基础上,进一步廓清了翻译批评中的一些术语概念,明晰了翻译批评的性质、分类、地位、作用、主体、客体、标准等,重点探讨了翻译批评模式,并对各种中外模式的优缺点进行了独到的解读,最后指出要建立一种开放的、多元的、动态的、选择的和建构性的翻译批评体系。全书引证丰富,理论性强,学科交叉性突出,是我国翻译批评理论研究的新突破。本文简要介绍了该书内容,指出了其写作特色,最后指出了该书面世的现实意义和学术价值。
展开更多
关键词
翻译
批评
翻译批评模式
翻译
学
在线阅读
下载PDF
职称材料
“林译”百年评说与我国现当代翻译批评场域的自主化历程
被引量:
2
3
作者
陈水平
《外国语文》
北大核心
2019年第2期139-145,共7页
意识形态并不是决定翻译批评观念与标准的唯一因素。百年来,学界对"林译"起起落落、纷繁复杂的评说就是很好的例证。从布迪厄的场域理论来看,对"林译"的评说恰恰折射了我国现当代翻译批评场域的两次自主化历程。在...
意识形态并不是决定翻译批评观念与标准的唯一因素。百年来,学界对"林译"起起落落、纷繁复杂的评说就是很好的例证。从布迪厄的场域理论来看,对"林译"的评说恰恰折射了我国现当代翻译批评场域的两次自主化历程。在这两次自主化历程中,批评者带着惯习和各种资本,在权力场中进行斗争,从而形成了不同时期的翻译批评场域及其独特的批评观念与模式。
展开更多
关键词
林译
场域的自主化
翻译批评模式
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于莱斯的翻译批评模式谈外宣视频字幕翻译——以贵州绿茶双语宣传片《一杯好茶,何为贵?》为例
1
作者
张小雨
机构
新疆大学
出处
《福建茶叶》
2024年第5期149-152,共4页
文摘
莱斯提出了一种以文本类型为导向,同时又兼顾语内因素,语外因素和功能因素的翻译批评模式。该翻译批评模式对指引译者判断文本类型并作出相应的翻译策略以及对批评家们评介译本都有重要作用。本文选取了贵州省农业农村厅和中国国家地理·地道风物联合出品的中英双语版贵州绿茶宣传片《一杯好茶,何为贵?》为例,分析其字幕翻译中体现的翻译批评模式。通过莱斯的翻译批评模式探析外宣视频中影响字幕翻译的文本类型、语内因素以及功能因素,不仅有利于向世界展现出我国茶文化的别样风采,也有利于促进我国经济发展,同时对我国文化“走出去”,以及实现文化交流与交往等都有相当重要的意义。
关键词
莱斯
翻译批评模式
外宣视频
字幕
翻译
文化交流
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
开放·多元·动态·选择:建构性的翻译批评新探索——评肖维青新著《翻译批评模式研究》
被引量:
1
2
作者
刘金龙
机构
上海工程技术大学基础教学学院
出处
《山东外语教学》
北大核心
2011年第6期105-109,共5页
基金
085上海市学科建设项目(项目编号:A-3500-11-10)
上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金资助项目(项目编号:gjd10035)的资助
文摘
《翻译批评模式研究》一书在对古今中外翻译批评思想的归纳和总结基础上,进一步廓清了翻译批评中的一些术语概念,明晰了翻译批评的性质、分类、地位、作用、主体、客体、标准等,重点探讨了翻译批评模式,并对各种中外模式的优缺点进行了独到的解读,最后指出要建立一种开放的、多元的、动态的、选择的和建构性的翻译批评体系。全书引证丰富,理论性强,学科交叉性突出,是我国翻译批评理论研究的新突破。本文简要介绍了该书内容,指出了其写作特色,最后指出了该书面世的现实意义和学术价值。
关键词
翻译
批评
翻译批评模式
翻译
学
Keywords
translation criticism
translation criticism models
translatology
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
“林译”百年评说与我国现当代翻译批评场域的自主化历程
被引量:
2
3
作者
陈水平
机构
南方医科大学外国语学院
出处
《外国语文》
北大核心
2019年第2期139-145,共7页
基金
湖南省社会科学基金项目"中国现代译论争鸣与发展的社会性溯源"(14YBA051)
湖南省教育厅一般课题"社会性视域下中国近代译论争鸣的深描研究"(14C0181)
湖南省社会科学规划外语联合项目"基于文化转向的网络‘神翻译’现象研究"(16WLH02)的阶段性成果
文摘
意识形态并不是决定翻译批评观念与标准的唯一因素。百年来,学界对"林译"起起落落、纷繁复杂的评说就是很好的例证。从布迪厄的场域理论来看,对"林译"的评说恰恰折射了我国现当代翻译批评场域的两次自主化历程。在这两次自主化历程中,批评者带着惯习和各种资本,在权力场中进行斗争,从而形成了不同时期的翻译批评场域及其独特的批评观念与模式。
关键词
林译
场域的自主化
翻译批评模式
Keywords
Lin’s translation
field’s autonomization
translation criticism pattern
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于莱斯的翻译批评模式谈外宣视频字幕翻译——以贵州绿茶双语宣传片《一杯好茶,何为贵?》为例
张小雨
《福建茶叶》
2024
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
开放·多元·动态·选择:建构性的翻译批评新探索——评肖维青新著《翻译批评模式研究》
刘金龙
《山东外语教学》
北大核心
2011
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
“林译”百年评说与我国现当代翻译批评场域的自主化历程
陈水平
《外国语文》
北大核心
2019
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部