期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法
被引量:
12
1
作者
黄河燕
陈肇雄
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2002年第3期1-7,共7页
在实用机器翻译系统的研究开发中 ,复杂长句的翻译处理是其面临的一个主要难题。本文提出一种多语种通用的基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法 ,该算法通过基于实例模式匹配和规则分析相结合的方法 ,综合利用源语言句子中多种相关的...
在实用机器翻译系统的研究开发中 ,复杂长句的翻译处理是其面临的一个主要难题。本文提出一种多语种通用的基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法 ,该算法通过基于实例模式匹配和规则分析相结合的方法 ,综合利用源语言句子中多种相关的语言特征 ,包括语法语义特征、句子长度、标点符号、功能词以及上下文语境条件等对复杂长句进行切分简化处理和译文的复合生成。另一方面 ,通过对不同语种设计相同的知识表示形式 。
展开更多
关键词
复杂长句
翻译处理算法
机器
翻译
多策略分析
长句切分简化
处理
模式匹配
规则分析
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法
被引量:
12
1
作者
黄河燕
陈肇雄
机构
中国科学院计算机语言信息工程研究中心
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2002年第3期1-7,共7页
基金
国家自然科学基金
杰出青年基金(6 992 5 10 2 )支持
文摘
在实用机器翻译系统的研究开发中 ,复杂长句的翻译处理是其面临的一个主要难题。本文提出一种多语种通用的基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法 ,该算法通过基于实例模式匹配和规则分析相结合的方法 ,综合利用源语言句子中多种相关的语言特征 ,包括语法语义特征、句子长度、标点符号、功能词以及上下文语境条件等对复杂长句进行切分简化处理和译文的复合生成。另一方面 ,通过对不同语种设计相同的知识表示形式 。
关键词
复杂长句
翻译处理算法
机器
翻译
多策略分析
长句切分简化
处理
模式匹配
规则分析
Keywords
Machine Translation
hybrid strategy parsing approach
segmentation processing of complex long sentence
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H085 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于多策略分析的复杂长句翻译处理算法
黄河燕
陈肇雄
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2002
12
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部