期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
科普志愿服务融入党性培育机制研究——以东南大学交通学院“自然翻译员”志愿科普团队为例 被引量:5
1
作者 周文娜 李勖晟 +2 位作者 雷丁琳 朱佳恒 王雅妮 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2021年第S02期144-146,共3页
人与自然的生命共同体是构建人类命运共同体的坚实基础,是关系中华民族永续发展的根本大计,对学生进行自然科普教育具有重要的社会意义和现实价值。东南大学交通学院建设学生党员为主体的"自然翻译员"志愿科普团队深入小学开... 人与自然的生命共同体是构建人类命运共同体的坚实基础,是关系中华民族永续发展的根本大计,对学生进行自然科普教育具有重要的社会意义和现实价值。东南大学交通学院建设学生党员为主体的"自然翻译员"志愿科普团队深入小学开展富有特色的自然科普教育志愿服务,本文从大学生党员开展科普志愿服务的视角,探讨了大学生党员进行自然科普志愿服务的开展思路,提出针对高校自然科普志愿服务长效机制构建的思考。 展开更多
关键词 自然科普 大学生党员 自然翻译员 党性培育
在线阅读 下载PDF
汉语拼音大写和机器翻译
2
作者 吴文超 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1989年第2期51-51,共1页
每一句话第一个字母大写的习惯做法正在给机器翻译带来很不容易解决的困难。总部设在美国San Diego的第一流机器翻译系统(SYSTRAN系统)把英文的“中国”(China)一词翻译成为法文的“瓷器”(porcelaine)。这很可能是该系统的计算机程序... 每一句话第一个字母大写的习惯做法正在给机器翻译带来很不容易解决的困难。总部设在美国San Diego的第一流机器翻译系统(SYSTRAN系统)把英文的“中国”(China)一词翻译成为法文的“瓷器”(porcelaine)。这很可能是该系统的计算机程序为了应付句首大写而首先把所有词头的大写变为小写,然后进行词汇检索的缘故。问题在于,每一句话第一个词的大写有两个不同的意义。它可能是个通常应该小写的普通名词,又可能是人、地名一类的大写专用名词。例如,在“China designs have periodically revitalized the westernartistic style(瓷器的设计使西方艺术风格不时获得生机)” 展开更多
关键词 计算机程序 PERIODICALLY 专用名词 普通名词 艺术风格 习惯做法 翻译员 前处理
在线阅读 下载PDF
澳大利亚的翻译服务与华人社会
3
作者 高亮 《南洋问题研究》 1993年第2期94-97,共4页
澳大利亚是一个多元文化的国家,其翻译服务行业堪称是世界所有国家中最为发达的.它的主要特点在于服务的对象为广大不谙英语的平民百姓,而不局限于外交、商界、旅游或高层会见、会议.从高级领导人出访到一般老百姓的日常生活,如看医生... 澳大利亚是一个多元文化的国家,其翻译服务行业堪称是世界所有国家中最为发达的.它的主要特点在于服务的对象为广大不谙英语的平民百姓,而不局限于外交、商界、旅游或高层会见、会议.从高级领导人出访到一般老百姓的日常生活,如看医生、找工作、上法庭甚至询问道路都可以使用翻译服务.可以说翻译服务在澳大利亚的生活中无所不在,无所不包. 展开更多
关键词 译服务 口译工作 译员 华人社会 平民百姓 口译人员 多元文化 译人员 译专业 翻译员
在线阅读 下载PDF
阿根廷对华鞋类产品进行反倾销复审调查涉案鞋企需积极应对
4
《皮革科学与工程》 CAS 2015年第3期78-78,共1页
阿根廷经济与公共财政部于2015年3月20日通过第126号决议,决定对原产于中国的进口鞋类产品启动反倾销复审调查。并于3月31日,照会中国大使馆驻阿根廷经商参赞处,希望中国政府协助确认并通告有关涉案中国企业,转交调查问卷,并提供应诉企... 阿根廷经济与公共财政部于2015年3月20日通过第126号决议,决定对原产于中国的进口鞋类产品启动反倾销复审调查。并于3月31日,照会中国大使馆驻阿根廷经商参赞处,希望中国政府协助确认并通告有关涉案中国企业,转交调查问卷,并提供应诉企业名单。 展开更多
关键词 鞋类产品 中国大使馆 涉案企业 应诉企业 证明材料 中国皮革协会 翻译员 利益方
在线阅读 下载PDF
TOTAL REVIEWS
5
《电影评介》 北大核心 2005年第5期66-69,共4页
希尔维娅是一名非洲出生的联合国翻译员,她无意间听到有人用非洲土语讨论一项针对非洲某国元首的暗杀阴谋, 因此成为凶手追杀的对象。负责保护希尔维亚的托宾·凯勒探员在调查过程中却发掘出她过去黑暗复杂的一面,从而怀疑她也参与... 希尔维娅是一名非洲出生的联合国翻译员,她无意间听到有人用非洲土语讨论一项针对非洲某国元首的暗杀阴谋, 因此成为凶手追杀的对象。负责保护希尔维亚的托宾·凯勒探员在调查过程中却发掘出她过去黑暗复杂的一面,从而怀疑她也参与了这项阴谋。两个互不信任却又彼此吸引的人如何对付这场随时可能吞噬掉他们生命的政治阴谋呢? 第58届奥斯卡最佳导演西德尼·波拉克、第75届奥斯卡影后妮可·基德曼和第76届奥斯卡影帝西恩·潘,这本身就是一个抢眼的黄金组合,再加上影片能够进入联合国总部拍摄(这在电影史上和联合国史上都是绝无仅有的),本片的亮点真是不少。擅长惊悚题材的导演波拉克这次结合时政,同时糅合宽恕、人性等话题,增加了影片的可看性, 也拓展了影片的广度和深度。碟片的出色画质继承了大银幕上的优良表现,在展现室外场景时的色彩饱和度和景深层次都非常到位。 展开更多
关键词 联合国 政治阴谋 黄金组合 导演 色彩饱和度 翻译员 影片 可看性 非洲 女主角
在线阅读 下载PDF
《俄罗斯民间故事》前言
6
作者 阿·托尔斯泰 李声权 《恩施师专学报》 1982年第2期83-83,共1页
我曾多次尝试改写俄罗斯民间故事,因为这些故事一百年来(直到今天)都是从许多讲故事的人那里记下来的。而每个人的讲法又各不一样:有的简略,有的冗长;有的开头好,有的结尾好,还有的中间好。讲故事的人,有的长于诙谐和辞藻,有的以趣味横... 我曾多次尝试改写俄罗斯民间故事,因为这些故事一百年来(直到今天)都是从许多讲故事的人那里记下来的。而每个人的讲法又各不一样:有的简略,有的冗长;有的开头好,有的结尾好,还有的中间好。讲故事的人,有的长于诙谐和辞藻,有的以趣味横生的细节取胜。讲故事的人中,有故事的作者——真正的诗人,但也有学识不高的——普通的说书人。 展开更多
关键词 民间故事 讲故事的人 俄罗斯 说书人 真正的诗 辞藻 试改 美的语言 不完整的材料 翻译员
在线阅读 下载PDF
中小学语文教学问题 被引量:6
7
作者 吕叔湘 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 1978年第2期1-7,共7页
今天讲的题目是:中小学语文教学问题。原来不打算讲这个。在和我联系的时候,是希望我讲这个的。我当时开会很忙,没时间准备,就想讲一篇现成稿子。后来在会议中间,有一天,我参加一个小组的讨论,南京师院的叶祥苓同志在发言中谈这个语文... 今天讲的题目是:中小学语文教学问题。原来不打算讲这个。在和我联系的时候,是希望我讲这个的。我当时开会很忙,没时间准备,就想讲一篇现成稿子。后来在会议中间,有一天,我参加一个小组的讨论,南京师院的叶祥苓同志在发言中谈这个语文教学问题,他谈得很好,受他的启发,我觉得确实现在应该谈这个问题。我自己没有在中学、小学里教语文的经验,因此。 展开更多
关键词 中小学 语文教学问题 师院 火车站 翻译员 志愿军 语文课 老师 南京 调查研究
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部