期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
全球化语境中的翻译主体意识——《红楼梦》宗教文化意象翻译对比研究 被引量:6
1
作者 陈晓勇 《湘潭大学社会科学学报》 2003年第3期134-137,共4页
翻译者主体意识的发挥及其对民族文化异质性的认知 ,不仅关系到翻译策略和效果 ,更关系到民族文化在译入语和世界文化中的影响和地位。杨宪益、霍克思的《红楼梦》宗教文化意象翻译对翻译工作者具有启示作用 :在中国翻译文化产品交流长... 翻译者主体意识的发挥及其对民族文化异质性的认知 ,不仅关系到翻译策略和效果 ,更关系到民族文化在译入语和世界文化中的影响和地位。杨宪益、霍克思的《红楼梦》宗教文化意象翻译对翻译工作者具有启示作用 :在中国翻译文化产品交流长期存在逆差的现实面前 ,中国翻译者要积极传播民族文化意象的异质性 ,发挥其对外族文化的影响 。 展开更多
关键词 文化研究 (红楼梦) 翻译主体意识 民族文化 宗教意象
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部