期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言比较法适用于研究生二外教学
1
作者 汤长兴 《研究生教育研究》 1996年第1期70-73,共4页
语言比较法适用于研究生二外教学汤长兴我国理工科院校的研究生大多具有较好的一外英语基础,这为他们学习第二外语德语奠定了良好的基础。但是研究生二外德语的教学要求,既有别于专业德语,又有别于一外英语教学要求。二外教学的目标... 语言比较法适用于研究生二外教学汤长兴我国理工科院校的研究生大多具有较好的一外英语基础,这为他们学习第二外语德语奠定了良好的基础。但是研究生二外德语的教学要求,既有别于专业德语,又有别于一外英语教学要求。二外教学的目标只要求研究生掌握德语阅读这一基本技... 展开更多
关键词 研究生二外 比较法教学 科技德语 英语名词 虚拟式 二外教学 综合性语言 德英对比 英语词汇 德语语法
在线阅读 下载PDF
英语所有格进化过程中的逆向机制探析 被引量:2
2
作者 程先富 《山东外语教学》 2005年第5期45-48,共4页
英语的进化过程是逐步由综合性语言向分析性语言演变的过程,但现代英语中某些逆向演进的语言成分在使用中有不断扩大的趋势.本文通过对综合性手段N's+NP及分析性手段Ofstructure的比较,探讨英语所有格演化过程中的三种制约机制:分... 英语的进化过程是逐步由综合性语言向分析性语言演变的过程,但现代英语中某些逆向演进的语言成分在使用中有不断扩大的趋势.本文通过对综合性手段N's+NP及分析性手段Ofstructure的比较,探讨英语所有格演化过程中的三种制约机制:分析性进化趋向、与谈话人接近的象似性原则、信息性原则,探索现代英语发展中的逆向驱动力. 展开更多
关键词 综合性语言 分析性语言 分析性进化趋向 象似形原则 信息性原则
在线阅读 下载PDF
略论德语特点及发展趋势
3
作者 李智勇 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1995年第2期25-28,共4页
本文从德意志语言的语音、词汇和语法三个方面全面阐述和论证了它的特点,用语言学比较的方式揭示了德意志语言的内在规律性。通过对语言史的研究,本文认为,现代德语的发展是由综合性语言发展到分析性的语言,实现“语言经济”、“时... 本文从德意志语言的语音、词汇和语法三个方面全面阐述和论证了它的特点,用语言学比较的方式揭示了德意志语言的内在规律性。通过对语言史的研究,本文认为,现代德语的发展是由综合性语言发展到分析性的语言,实现“语言经济”、“时间经济”和“语言合理”这一发展总趋势。 展开更多
关键词 德语语法 特点及发展 现代德语 外来词 复合名词 综合性语言 语言经济 外来语 高地德语 将来时
在线阅读 下载PDF
德语词序浅析 被引量:2
4
作者 张烈材 《外国语文》 1980年第2期56-61,73,共7页
同汉语相比较,德语的词序要灵活、自由得多。这是因为汉语是分析性语言,句子中的词与词之间的关系,主要通过词序或虚词来表示。德语则属综合性语言,它具有词形变化的特性,词在句中的语法作用以及相互间的关系,主要通过词形变化来表示,... 同汉语相比较,德语的词序要灵活、自由得多。这是因为汉语是分析性语言,句子中的词与词之间的关系,主要通过词序或虚词来表示。德语则属综合性语言,它具有词形变化的特性,词在句中的语法作用以及相互间的关系,主要通过词形变化来表示,词序只起辅助作用。因此德语词序就不如汉语那样固定。 但这并不是说德语词序就可以随意改变,不受任何规则的制约。在“Ich frage dich” 展开更多
关键词 词序 德语 词形变化 分析性语言 综合性语言 语法作用 汉语 辅助作用 词与词 虚词
在线阅读 下载PDF
谈谈完形测验
5
作者 李延福 《山东外语教学》 1980年第2期64-,共1页
完形测验(Cloze Test)是1953年 Taylor 创造的一种综合性语言教学测验方法。“Cloze”一词来自 Gestalt Psychology(完形心理学)中的“closure”,即人完成某一未完圆周或其他非陌生未完图形的一种心理倾向。同样,人阅读一篇文章时,依靠... 完形测验(Cloze Test)是1953年 Taylor 创造的一种综合性语言教学测验方法。“Cloze”一词来自 Gestalt Psychology(完形心理学)中的“closure”,即人完成某一未完圆周或其他非陌生未完图形的一种心理倾向。同样,人阅读一篇文章时,依靠自己的语言知识和根据上下文,也能把文章中漏掉的字补遗出来。完形测验就是建立在这样一种心理学理论基础之上的。 展开更多
关键词 完形 语言知识 GESTALT 综合性语言 测验方法 closure 词汇知识 图形的 功能词 语言运用
在线阅读 下载PDF
汉译维时双重否定格式的处理 被引量:1
6
作者 史震天 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 1979年第Z1期76-82,共7页
汉维语是两种体系不同的语言,汉语是分折性语言,维语则是综合性语言。两种语言虽在用词造句上有一定的共同性,但同时又有很大的差异。从语法方面看,二者的差异尤为明显。汉语的主要语法手段是词序和虚词,而维语则主要依靠构形形态来表... 汉维语是两种体系不同的语言,汉语是分折性语言,维语则是综合性语言。两种语言虽在用词造句上有一定的共同性,但同时又有很大的差异。从语法方面看,二者的差异尤为明显。汉语的主要语法手段是词序和虚词,而维语则主要依靠构形形态来表达各种句法结构。一种语言的语法规律总是适用于本族语言,不适用于其它语言,两种语言的语法规律总是不能完全一致。比如有些语法现象为汉语所特有,维语所没有,但也有一些语法现象则为维语所特有,汉语所没有,即使某些语法现象在汉维两种语言中都存在,但它们的构成方式,语法功能和特点也不尽然相同,因此,在汉译维中必然产生处理语法结构上的一些方法和技巧。 展开更多
关键词 语法现象 两种语言 汉语 否定词 语言环境 句法结构 综合性语言 构成方式 语法手段 语法结构
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部