1
|
王立平《红楼梦》声乐套曲民族化探索研究 |
陈宗花
|
《中国文艺评论》
|
2025 |
0 |
|
2
|
生态翻译学视角下译者的适应与选择——以《红楼梦》英译本为例 |
郭芳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2025 |
0 |
|
3
|
《红楼梦》第十六回秦钟之死及其遗言探究 |
杨贝贝
|
《今古文创》
|
2025 |
0 |
|
4
|
中国式孝道思想的翻译——以《红楼梦》三个全译本为例 |
刘月
|
《海外英语》
|
2025 |
0 |
|
5
|
基于话题链的《红楼梦》译文对比分析 |
关守贤
|
《广东水利电力职业技术学院学报》
|
2025 |
0 |
|
6
|
民族舞剧《红楼梦》的美学分析 |
王玲燕
|
《剧影月报》
|
2025 |
0 |
|
7
|
《红楼梦》汉英平行语料库中称谓语特征及其翻译——以含“奶奶”的称谓语为例 |
吴丹
|
《海外英语》
|
2025 |
0 |
|
8
|
从几重错位品析《红楼梦》 |
徐林辉
|
《语文教学与研究》
|
2025 |
0 |
|
9
|
目的论角度下杨译与霍译版《红楼梦》中文化负载词的对比研究 |
黄宇佳
|
《今古文创》
|
2025 |
0 |
|
10
|
《红楼梦》中的服饰艺术与文学魅力 |
江瑶
|
《美术教育研究》
|
2025 |
0 |
|
11
|
《红楼梦》中药膳名称的翻译研究 |
孟洁
|
《中国食品》
|
2025 |
0 |
|
12
|
浅析《红楼梦》中林黛玉服饰的传承与创新研究 |
于政婷
|
《鞋类工艺与设计》
|
2025 |
0 |
|
13
|
《红楼梦》中“纸上园林建筑”体现的中式园林建筑美学 |
安泽宇
楚文杰
谭巍
|
《美术教育研究》
|
2025 |
0 |
|
14
|
舞剧中的互文性与陌生化构建——以舞剧《红楼梦》为例 |
徐子顺
|
《当代音乐》
|
2025 |
0 |
|
15
|
《红楼梦》中饮食文化的英语翻译策略 |
蔡艳开
马双
|
《中国食品》
|
2025 |
0 |
|
16
|
论《红楼梦》中家具的时代特色及文化寓意 |
杨一宁
戴向东
|
《家具与室内装饰》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
17
|
红楼梦服饰文化·色彩篇 |
季学源
杨福明
|
《浙江纺织服装职业技术学院学报》
|
2024 |
0 |
|
18
|
三个“败家子”茶事比论——《歧路灯》《儒林外史》《红楼梦》例举 |
闫茂华
|
《阴山学刊》
|
2024 |
0 |
|
19
|
19世纪韩国对《红楼梦》文化术语的翻译 |
赵旻佑
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
20
|
《红楼梦》对语文教育教学的若干启示 |
顾之川
|
《曹雪芹研究》
|
2024 |
0 |
|