期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论文学翻译的创作性与第三形态特质——以莫言《师傅越来越幽默》小说的英译为例 被引量:1
1
作者 王心洁 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第10期114-119,共6页
文学翻译为一种具有创作性的"转变"行为,即在源文与目标语境差异条件中进行转换,并且导致了文本层面上的变化,以及在转变之后促成了目标文本的第三形态特质。文学翻译的创作特色属性由多种因素而构成,这些因素决定了文学翻译... 文学翻译为一种具有创作性的"转变"行为,即在源文与目标语境差异条件中进行转换,并且导致了文本层面上的变化,以及在转变之后促成了目标文本的第三形态特质。文学翻译的创作特色属性由多种因素而构成,这些因素决定了文学翻译的解构和重构轨迹以及目标文本形成的面貌。 展开更多
关键词 文学翻译 创作性 第三形态特质 莫言
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部